“You are as big as I am,” replied the man thus addressed, and he drew the younger man towards him, and laid one of his broad hands on his own grey head and the other on that of his first-born, with its wealth of brown hair.

“As if we were cast in the same mould,” cried the youth; and in fact he was very like his father—like, no doubt, as a noble hunter is like a worn-out hack—as marble is like limestone—as a cedar is like a fir-tree. Both were remarkably tall, had thick hair, dark eyes, and strongly aquiline noses, exactly of the same shape; but the cheerful brightness which irradiated the countenance of the youth had certainly not been inherited from the lute-player, but from the little woman who looked up into his face and patted his arm.

But whence did he derive the powerful, but indescribable something which gave nobility to his head, and of which it was impossible to say whether it lay in his eye, or in the lofty brow, arched so differently to that of either parent?

“I knew you would come,” cried his mother. “This afternoon I dreamed it, and I can prove that I expected you, for there, on the brazier, stands the stewed cabbage and sausage waiting for you.”

“I cannot stay now,” replied Pollux. “Really, I cannot, though your kind looks would persuade me, and the sausage winks at me out of the cabbage-pan. My master, Papias, is gone on ahead, and in the palace there we are to work wonders in less time than it generally takes to consider which end the work should be begun at.”

“Then I will carry the cabbage into the palace for you,” said Doris, standing on tip-toe to hold a sausage to the lips of her tall son. Pollux bit off a large mouthful and said, as he munched it:

“Excellent! I only wish that the thing I am to construct up there may turn out as good a statue as this savory cylinder—now fast disappearing—was a superior and admirable sausage.”

“Have another?” said Doris.

“No mother; and you must not bring the cabbage either. Up to midnight not a minute must be lost, and if I then leave off for a little while you must by that time be dreaming of all sorts of pleasant things.”

“I will carry you the cabbage then,” said his father, “for I shall not be in bed so early at any rate. The hymn to Sabina, composed by Mesomedes, is to be performed with the chorus, as soon as the Empress visits the theatre, and I am to lead the upper part of the old men, who grow young again at the sight of her. The rehearsal is fixed for to-morrow, and I know nothing about it yet. Old music, note for note, is ready and safe in my throat, but new things—new things!”