[317] Das Absolute here is, I think, referable to the subject-matter of art rather than to be taken as "the Absolute" simply.

[318] Die Seele. Perhaps "vital principle" would be better.

[319] That is, Spirit or mind.

[320] There is an uncorrected misprint here, der should be den and tragen would be an improvement on trägt.

[321] I am not certain whether the subject is here the artist himself, or his mode of working. The context would suggest the latter, the better sense the former.

[322] Reflection has destroyed the necessity of any particular form.

[323] That is the life of Spirit. Das Heilige und Ewige.

[324] Bewusstlosen. His spiritual nature in its unexplored universality is, I presume, the sense.

[325] Als ihnen gemäss. As adequate to their completely explicit nature.

[326] Aber als leibliche unerinnerte Gegenwart. I am not sure that I know precisely the sense here, unless it amounts to this that the Greek gods were without an historical memory. Their immortality swallowed up in its repose the sense of beings in time, and assumed to be in human bodily shape.