[227] That is the romantic type.

[228] Die für sich seyende Subjektivität. That is a process that elaborates itself in independent form consonant to its own substance.

[229] Als dieses Subjekt. That is, I assume, as the distinctive personality of the artist. This must appear on the face of the work as the crown of its independent type and concrete unity (Zur Spitze des Fürsichseyns) but must not dominate it to the extent of destroying all natural detail, not even to the extent of sculpture.

[230] Zur Spitze des Fürsichseyns. See note above.

[231] That is their union in sculpture.

[232] Als solcher. Hegel means that the universal present in emotion is objective therein as part of the self-conscious life, but is only presented in the concrete objective shape in the work of the artist who therein suffers to escape the wholly personal side.

[233] Sein Inneres, his ideal substance, with more direct reference to feeling.

[234] Aus demselben in sich hineingehend. I think what is meant is that the material is idealized out of one of its spatial conditions rather than that the artist selects his medium in consonance with his temperament and technique.

[235] That is, does not affect the stability and total effect of the work. Of course the actual effect may vary.

[236] Für diesen festen Punkt des Subjekts.