The youth went to the stable; he took a large measure, for he desired to take much corn; he loaded it with wheat and barley; and he went out carrying it. She said to him, “How much of the corn that is wanted, is that which is on thy shoulder?” He said to her, “Three bushels of barley, and two of wheat, in all five; these are what are upon my shoulder:” thus said he to her. And she conversed with him, saying, “There is great strength in thee, for I see thy might every day.” And her heart knew him with the knowledge of youth. And she arose and came to him, and conversed with him, saying, “Come stay with me, and it shall be well for thee, and I will make for thee beautiful garments.” Then the youth became like a panther of the south with fury at the evil speech which she had made to him; and she feared greatly. And he spake unto her, saying, “Behold thou art to me as a mother, thy husband is to me as a father, for he who is elder than I brought me up. What is this wickedness that thou hast said to me? Say it not to me again. For I will not tell it to any man, for I will not let it be uttered by the mouth of any man.” He lifted up his burden, and he went to the field and came to his elder brother; and they took up their work, to labor at their task.
Now afterward, at eventime, his elder brother was returning to his house; and the younger brother was following after his oxen, and he loaded himself with all the things of the field; and he brought his oxen before him, to make them lie down in their stable which was in the farm. And behold the wife of the elder brother was afraid for the words which she had said. She took a parcel of fat, she became like one who is evilly beaten, desiring to say to her husband, “It is thy younger brother who has done this wrong.” Her husband returned in the even as was his wont of every day: he came unto his house; he found his wife ill of violence; she did not give him water upon his hands as he used to have, she did not make a light before him, his house was in darkness, and she was lying very sick. Her husband said to her, “Who has spoken with thee?” Behold she said, “No one has spoken with me except thy younger brother. When he came to take for thee corn he found me sitting alone; he said to me, ‘Come, let us stay together, tie up thy hair’: thus spoke he to me. I did not listen to him, but thus spake I to him: ‘Behold, am I not thy mother, is not thy elder brother to thee as a father?’ And he feared, and he beat me to stop me from making report to thee, and if thou lettest him live I shall die. Now behold he is coming in the evening; and I complain of these wicked words, for he would have done this even in daylight.”
And the elder brother became as a panther of the south; he sharpened his knife; he took it in his hand; he stood behind the door of the stable to slay his younger brother as he came in the evening to bring his cattle into the stable.
Now the sun went down, and he loaded himself with herbs in his daily manner. He came, and his foremost cow entered the stable, and she said to her keeper, “Behold thy elder brother standing before thee with his knife to slay thee; flee from before him.” He heard what his first cow had said; and the next entering, she also said likewise. He looked beneath the door of the stable; he saw the feet of his elder brother; he was standing behind the door, and his knife was in his hand. He cast down his load to the ground, and betook himself to flee swiftly; and his elder brother pursued after him with his knife. Then the younger brother cried out unto Rā Harakhti,[435] saying, “My good lord! thou art he who divides the evil from the good.” And Rā stood and heard his cry; and Rā made a wide water between him and his elder brother, and it was full of crocodiles; and the one brother was on one bank, and the other on the other bank; and the elder brother smote twice on his hands at not slaying him. Thus did he. And the younger brother called to the elder brother on the bank, saying, “Stand still until the dawn of the day; and when Rā ariseth, I shall judge with thee before him, and he discerneth between the good and the evil. For I shall not be with thee any more forever; I shall not be in the place in which thou art; I shall go to the valley of the acacia.”
We need not follow the story further. Those who wish to do so are referred to Petrie’s Egyptian Tales. From this point onward, it contains many mythological features.
This story, in the form in which we have it, was written for Seti II (1209-1205 B. C.) of the nineteenth Egyptian dynasty, while that monarch was still crown prince. Scholars of all shades of opinion have recognized in it a striking parallel to the story of Joseph in the house of Potiphar, in Genesis 39:1-20. Joseph, like the younger brother of this tale, was trusted with everything about his master’s place; Potiphar’s wife, like the sister-in-law of the tale, tempted Joseph; Joseph, like the younger brother, resisted temptation; and Potiphar’s wife, like the sister-in-law, charged him with the crime which he had been unwilling to commit.
Scholars of the critical school regard this as the original of the story in Genesis. While they recognize that it is a theme which is not confined to Egyptians and Hebrews (compare for other parallels Lang, Myth, Ritual, and Religion, II, 303, ff.), the fact that the theme of the Biblical story is laid in Egypt leads them to think it extremely probable that there is a connection between the two.
Conservative scholars on the other hand hold that in all probability there was more than one such scandal in Egypt, and account for the likeness by the similarity which would naturally present itself in such cases, holding that the Egyptian tale has no bearing on the credibility of that in Genesis.
4. Letters to a Ruler Like Joseph.
Among the letters in the Babylonian language and script found at El-Amarna in Egypt in the winter of 1887-1888,[436] many of which were written to Amenophis III and Amenophis IV, Kings of Egypt, 1411-1357 B. C., by Egyptian vassals in Palestine and Syria, there are two which were written to a Semite named Dûdu (David), which show that this Semite held at the Egyptian court a position analogous to that which Joseph, as ruler of Egypt, is said to have held (Gen. 41:39, f.; 50:26). These letters are as follows: