“Come, now,’” said Lord Dunseverick, “you can’t be sure that Von Edelstein is dissipated. You’ve never met him.”

“He’s a foreigner and a baron,” said McMunn, “and that’s enough for me, forbye that he’s coming here under very suspicious circumstances. If I can get the better of him by means of strong drink and the snare of alcoholic liquors——”

“Good Lord!” said Lord Dunseverick. “You don’t expect to make a German drunk with half a dozen bottles of lager beer, particularly as Ginty and I mean to drink two each.”

“There’s a dozen in the basket. And, under the circumstances, I consider myself justified I’m no man for tricks, but if there’s any tricks to be played, I’d rather play them myself than have them played on me. Mind that now. It’s the way I’ve always acted, and it’s no a bad way.”

“Gosh,” said Ginty, “there’s somebody coming aboard of us now. The look-out man’s hailing him.”

He left the cabin as he spoke.

A few minutes later Ginty entered the cabin again. He was followed by a tall man, so tall that he could not stand quite upright in the little cabin.

“It’s the baron,” said Ginty.

Guten Abend,” said McMunn.

He possessed some twenty more German words, and knew that “beer” was represented by the same sound as in English. The equipment seemed to him sufficient for the interview.