BOILING "DULCE"—CRUDE SUGAR

National ambassadors and Christian missionaries soon learn what the business man found out long ago: that there is only one road to successful relations with these people and that is the way of the heart. Neither minister nor missionary nor merchant can succeed unless he genuinely likes the people with whom he is dealing. Any missionary who is afflicted with a sense of superiority had better look up the sailing dates of any steamer line connecting with the United States.

In meeting strangers the right kind of a letter of introduction has high value. Let the letter be from a personal friend, and the homes and hearts are opened in a way that surprises the more coldly formal man from the north. It is a cheering and heartening experience to present a good letter to a fine family and be received with a cordiality and genuine hospitality that leaves no doubt as to the honest motives of the hosts.

But how are we to find the road to the heart of any people unless we can speak to them in their own tongue in which they were born? The interpreter does very well for trivial and formal matters, but who wants to use an interpreter in his own family? Here is where the "United Stateser" gets into trouble. As a linguist he does not shine; in fact, he is barely visible in a good light. He considers it beneath him to take the trouble to learn anyone's language. Why should he? He can speak English already. If anyone has anything to say to him, let him say it in English; and if he cannot speak English, then surely he can have nothing worth saying. It is a ready formula, but it fails to reach the hearts of men who do not happen to have been born in the United States.

The Latin is a better linguist than his neighbor to the north. Nearly all the better class people speak some English, though they are very modest about the matter. Practically all of them speak two or more languages. But even if they do surpass us in speech and can use some English, we are not excused from acquiring a working knowledge of the language of the people with whom we are to deal. The increasing development of Spanish teaching in North American schools is one of the most helpful signs of the times.

Nowhere does the innate courtesy of the Latin-American shine more than in his bearing toward the novice who tries to learn his language. We of the United States are wont to laugh at the linguistic struggles of the stranger within our gates, but not so with the South American. He is a gentleman, and will take immense pains to assist anyone who makes an effort to talk to him. He seems to regard it as a compliment that anyone should try to use his language. Any faltering effort will receive immediate encouragement.

A volume could be written about the comical blunders of North American tyros in language learning. A hundred or two garbled words, vigorous guessing and violent arm action make up the linguistic equipment of some would-be "interpreters." Mixed English, Spanish, jerks, and profanity will do wonders where there is nothing else, but as substitutes for language they are far from ideal. Classic is the story of one of these interpreters who struggled in vain to deliver the meaning of his friend to a native, and at last gave up in disgust, regretting that he "ever learned the blamed language anyway."

Spanish is possibly as easy to learn as any language other than that of one's native land. Aside from its complicated verb and annoying gender, it has few difficulties that need cause acute distress. But the score of "easy methods" without teachers are to be avoided. There is no easy way to learn a language. It takes work, hard work, and a lot of it to learn a second language. But it can be done, and to acquire a new medium of expression, even in middle life, is an experience not to be taken lightly. It is above all things interesting. It comes at last to this: the only way to speak, write, or read Spanish effectively is to learn it. Short cuts bring short results.

And the only road to a worthwhile understanding of the Latin-American is that of a sympathetic personal acquaintance and genuine friendship. It is a matter of heart more than of head, and unless the North American has a heart himself he had better acquire one or abandon his efforts to deal with the Latin-American.

To the traveler from the Orient Latin-America is easy to know. There is much in Spanish ceremonial, love of life and color and rhythm, the innate chivalry and politeness, so often absent from the direct processes of the North American, to suggest the peculiar charm of the Orient at its best. The ornateness of architecture appears in the East and West in nearly equal measure. When it comes to elaborate speeches and flattering expressions, not even the honorifics of ceremonial Japan have much advantage over the gracious and complimentary extravagances of the Spanish-American.