[64] xii. 7 (Heb. ver. 8). Trans., As for Canaan, the balances, etc.

[65] Amos, passim. Hosea viii. 14, etc.; Micah iii. 12; Isa. ix. 10.

[66] ארמון, a word not found in the Pentateuch, Joshua, Judges, or Samuel, is used in 1 Kings xvi. 18, 2 Kings xv. 25, for a citadel within the palace of the king. Similarly in Isa. xxv. 2; Pro. xviii. 19. But in Amos generally of any large or grand house. That the name first appears in the time of Omri's alliance with Tyre, points to a Phœnician origin. Probably from root ארם, to be high.

[67] Isa. ix. 10.

[68] 1 Kings xii. 25 ff., and Amos and Hosea passim.

[69] Hosea v. 1.

[70] 1 Kings xviii. 30 ff.

[71] 1 Kings xii. 25.

[72] Originally so called from their elevation (though oftener on the flank than on the summit of a hill); but like the name High Street or the Scottish High Kirk, the term came to be dissociated from physical height and was applied to any sanctuary, even in a hollow, like so many of the sacred wells.

[73] The sanctuary itself was probably on the present site of the Burj Beitin (with the ruins of an early Christian Church), some few minutes to the south-east of the present village of Beitin, which probably represents the city of Bethel that was called Luz at the first.