[810] i. 14.
[811] Ataroth (Numb. xxxii. 3) is Atroth-Shophan (ib. 35); Chesulloth (Josh. xix. 18) is Chisloth-Tabor (ib. 12); Iim (Numb. xxxiii. 45) is Iye-Abarim (ib. 44).
[812] "Michæam de Morasthi qui usque hodie juxta Eleutheropolim, haud grandis est viculus."—Jerome, Preface to Micha. "Morasthi, unde fuit Micheas propheta, est autem vicus contra orientem Eleutheropoleos."—Onomasticon, which also gives "Maresa, in tribu Juda: cuius nunc tantummodo sunt ruinæ in secundo lapide Eleutheropoleos." See, too, the Epitaphium S. Paulæ: "Videam Morasthim sepulchrum quondam Michææ, nunc ecclesiam, et ex latere derelinquam Choræos, et Gitthæos et Maresam." The occurrence of a place bearing the name Property-of-Gath so close to Beit-Jibrin certainly strengthens the claims of the latter to be Gath. See Hist. Geog., p. 196.
[814] For the situation of Adullam in the Shephelah see Hist. Geog., p. 229.
[815] Isa. x. 28 ff. This makes it quite conceivable that Micah i. 9, it hath struck right up to the gate of Jerusalem, was composed immediately after the fall of Samaria, and not, as Sinend imagines, during the campaign of Sennacherib. Against the latter date there is the objection that by then the fall of Samaria, which Micah i. 6 describes as present, was already nearly twenty years past.
[816] The address is either to the tribes, in which case we must substitute land for earth in the next line; or much more probably it is to the Gentile nations, but in this case we cannot translate (as all do) in the third line that the Lord will be a witness against them, for the charge is only against Israel. They are summoned in the same sense as Amos summons a few of the nations in chap. iii. 9 ff.—The opening words of Micah are original to this passage, and interpolated in the exordium of the other Micah, 1 Kings xxii. 28.
[817] Jehovah's Temple or Place is not, as in earlier poems, Sinai or Seir (cf. Deborah's song and Deut. xxxiii.), but Heaven (cf. Isaiah xix. or Psalm xxix.).
[818] So LXX. and other versions.
[819] Wellhausen's objections to this phrase are arbitrary and incorrect. A ruin in the midst of soil gone out of cultivation, where before there had been a city among vineyards, is a striking figure of desolation.