All at once the Arab spoke, in slow, grave tones.
"Your God is not my God, Master," said he, impersonally. "No, the God of your people is not the God of mine. We have our own; and the land is ours, too. None of the Nasara may come thither, and live. Three came, that I have heard of, and—they died. I crave my Master's bidding to depart."
"Presently, yea," the Master answered. "But I have one more question for thee. If I were to take thee, and go to thy land, but were not to ask thy help there—if I were not to ask thee to guide me nor yet to betray any secret—wouldst thou play the traitor to me, and deliver me up to thy people?"
"My head is at your feet, M'almé. So long as you did not ask me to do such things as would be unlawful in the eyes of Allah and the Prophet, and seek to force me to them, this hand of mine would wither before it would be raised against the preserver of my life! I pray you, M'almé, let me go!"
"I grant it. Ru'c'h halla!" (Go now!) exclaimed the Master, with a wave of the hand. Rrisa salaamed again, and, noiseless as a wraith, departed.
CHAPTER II
"TO PARADISE—OR HELL"
For a time the Master sat in the thickening gloom, eating the dates and temmin wafers, drinking the coffee, pondering in deep silence. When the simple meal was ended, he plucked a little sprig of leaves from the khat plant in the bowl, and thrust them into his mouth.
This khat, gathered in the mountains back of Hodeida, on the Red Sea not far from Bab el Mandeb, had been preserved by a process known to only a few Coast Arabs. The plant now in the bowl was part of a shipment that had been more than three months on the way; yet still the fresh aroma of it, as the Master crushed the thick-set, dark-green leaves, scented the darkening room with perfumes of Araby.
Slowly, with the contemplative appreciation of the connoisseur, the Master absorbed the flavor and the wondrous stimulation of the "flower of paradise." The use of khat, his once-a-day joy and comfort, he had learned more than fifteen years before, on one of his exploring tours in Yemen. He could hardly remember just when and where he had first come to know the extraordinary mental and physical stimulus of this strange plant, dear to all Arabs, any more than he definitely recalled having learned the complex, poetical language of that Oriental land of mystery. Both language and the use of khat had come to him from contact with only the fringes of the country; and both had contributed to his vast, unsatisfied longing to know what lay beyond the forbidden zones that walled this land away from all the world.