"On the 4th I returned to Chantaboun from my excursions in the gulf, and resumed charge of my collections, which, during my absence, I had left at the custom-house, and which, to my great satisfaction, had been taken good care of. The tide was low, and we could not go up to the town. The sea here is steadily receding from the coast, and, if some remedy be not found, in a few years the river will not be navigable even for boats. Already the junks have some trouble in reaching Chantaboun even at high water. The inhabitants were fishing for crabs and mussels on the sand-banks, close to the custom-house, the employés in which were occupied in the same pursuit. The chief official, who, probably hoping for some small present, had come out to meet me, heard me promise a supply of pins and needles to those who would bring me shells, and encouraged his men to look for them. In consequence, a large number were brought me, which, to obtain otherwise, would have cost much time and trouble.


CHAPTER XIII.

MOUHOT IN THE HILL-COUNTRY OF CHANTABOUN.

"Here I am," continues Mouhot, in his narrative, "once more installed in the house of a good old Chinese, a pepper planter, whose hospitality I enjoyed on my first visit to the place, two months ago. His name is Ihié-How, but in Siamese he is called Apait, which means uncle. He is a widower, with two sons, the eldest eighteen, a good young man, lively, hard-working, brave, and persevering. He is already much attached to me, and is desirous of accompanying me to Cambodia. Born amid the mountains, and naturally intelligent, there are none of the quadrupeds and few of the feathered tribes found in the district with whose habits he is not familiar. He fears neither tiger nor elephant. All this, added to his amiable disposition, made Phrai (that is his name) a real treasure to me.

"Apait has also two brothers who have become Catholics, and have settled at Chantaboun in order to be near a Christian place of worship. He himself has never had any desire to change his religion, because he says if he did he must forget his deceased parents, for whom he frequently offers sacrifices. He is badly off, having incurred a debt of fifty ticals, for which he has to pay ten as yearly interest, the rate in Siam being always twenty or thirty per cent. Besides this he has various taxes to pay—twelve ticals for his two sons, four for his house, one for his furnace, one for his pig. The tax on the pepper-field is eight ticals, one on his areca-trees, one on the betel cultivated by him, and two sellungs for a cocoa-tree; altogether thirty-nine ticals. His land brings him in forty after all expenses are paid; what can he do with the one remaining tical? The unlucky agriculturists of this kind, and they are many, live on vegetables, and on the rice which they obtain from the Siamese in exchange for areca.

"On my return from the islands, I had been detained nearly ten days at Chantaboun, unable to walk; I had cut my heel in climbing the rocks on the shore at Ko-Man, and, as I was constantly barefooted in the salt water, the wound soon closed. But afterward I began to suffer from it; my foot swelled, and I was obliged to reopen the wound to extract a piece of shell which had remained in it. As soon as I could leave Chantaboun I hired a carriage and two buffaloes to take me to the mountain. I experienced much gratification in finding myself again among these quiet scenes, at once so lovely and so full of grandeur. Here are valleys intersected by streams of pure and limpid water; there, small plains, over which are scattered the modest dwellings of the laborious Chinese; while a little in the distance rises the mountain, with its imposing rocks, its grand trees, its torrents, and waterfalls.

"We have already had some storms, for the rainy season is approaching, vegetation is fresh, and nature animated; the song of birds and the hum of insects are heard all around. Apait has resigned to me his bed, if that can be so styled, which consists merely of a few laths of areca placed upon four stakes. I have extended my mat upon this framework, and should enjoy uninterrupted sleep all night were it not for the swarms of ants which frequently disturb me by passing over my body, getting under my clothes and into my beard, and, I almost fancy, would end by dragging me out if I did not from time to time shake them off. Occasionally great spiders and other disgusting creatures, crawling about under the roof, would startle me by dropping suddenly on my face.

"The heat now is quite endurable, the thermometer generally marking 80° Fahr. in the morning and 90° in the middle of the day. The water of the streams is so cool and refreshing that a good morning and evening ablution makes me comfortable for several hours, as well as contributing to keep me in health.

"Last evening Phrai, having gone along with my man Fiou to Chantaboun to buy provisions, brought back to his father some Chinese bonbons, for which he had paid half a fuang. The poor old man was delighted with them, and this morning at daybreak he dressed himself in his best clothes, on which I asked him what was going to happen. He immediately began to clean a plank which was fitted into the wall to serve as a sort of table or altar. Above this was a drawing of a man dancing and putting out his tongue, with claws on his feet and hands, and with the tail of an ape, intended to represent his father. He then filled three small cups with tea, put the bonbons in a fourth, and placed the whole upon the simple altar; finally, lighting two pieces of odoriferous wood, he began his devotions. It was a sacrifice to the manes of his parents, performed with the hope that their souls would come and taste the good things set before them.