“There is Malvoisia sack,” said the man in black, “and partridge, and beccafico.”

“And what do you say to high mass?” said I.

“High mass!” said the man in black; “however,” he continued, after a pause, “I will be frank with you; I came to be so; I may have heard high mass on a time, and said it too; but as for any predilection for it, I assure you I have no more than for a long High Church sermon.”

“You speak à la Margutte?” said I.

“Margutte!” said the man in black, musingly. “Margutte?”

“You have read Pulci, I suppose?” said I.

“Yes, yes,” said the man in black, laughing; “I remember.”

“He might be rendered into English,” said I, “something in this style:—

“‘To which Margutte answered with a sneer,
I like the blue no better than the black,
My faith consists alone in savoury cheer,
In roasted capons, and in potent sack;
But, above all, in famous gin and clear,
Which often lays the Briton on his back,
With lump of sugar, and with lymph from well,
I drink it, and defy the fiends of hell.’”

“He! he! he!” said the man in black; “that is more than Mezzofante could have done for a stanza of Byron.”