Myself.—I really can see nothing so very bad in the country, which is by nature the richest in all Spain, and the most abundant. True it is that the generality of the inhabitants are wretchedly poor, but they themselves are to blame, and not the country.

Domestic.—Cavalier, the country is a horrible one, say nothing to the contrary. We are all frightened, the young ladies, the young gentleman, and myself; even his worship is frightened, and says that we are come to this country for our sins. It rains every day, and this is almost the first time that we have seen the sun since our arrival, it rains continually, and one cannot step out without being up to the ankles in fango; and then, again, there is not a house to be found.

Myself.—I scarcely understand you. There appears to be no lack of houses in this neighbourhood.

Domestic.—Excuse me, sir. His worship hired yesterday a house, for which he engaged to pay fourteen pence daily; but when the señorita saw it, she wept, and said it was no house, but a hog-sty, so his worship paid one day’s rent and renounced his bargain. Fourteen pence a day! why, in our country, we can have a palace for that money.

Myself.—From what country do you come?

Domestic.—Cavalier, you appear to be a decent gentleman, and I will tell you our history. We are from Andalusia, and his worship was last year receiver-general for Granada: his salary was fourteen thousand rials, with which we contrived to live very commodiously—attending the bull funcions regularly, or if there were no bulls, we went to see the novillos, and now and then to the opera. In a word, sir, we had our diversions and felt at our ease; so much so, that his worship was actually thinking of purchasing a pony for the young gentleman, who is fourteen, and must learn to ride now or never. Cavalier, the ministry was changed, and the new comers, who were no friends to his worship, deprived him of his situation. Cavalier, they removed us from that blessed country of Granada, where our salary was fourteen thousand rials, and sent us to Galicia, to this fatal town of Lugo, where his worship is compelled to serve for ten thousand, which is quite insufficient to maintain us in our former comforts. Good-bye, I trow, to bull funcions, and novillos, and the opera. Good-bye to the hope of a horse for the young gentleman. Cavalier, I grow desperate: hold your tongue, for God’s sake! for I can talk no more.

On hearing this history I no longer wondered that the receiver-general was eager to save a cuarto in the purchase of the oil for the gaspacho of himself and family of eleven daughters, one son, and a domestic.

We staid one week at Lugo, and then directed our steps to Coruña, about twelve leagues distant. We arose before daybreak in order to avail ourselves of the escort of the general post, in whose company we travelled upwards of six leagues. There was much talk of robbers, and flying parties of the factious, on which account our escort was considerable. At the distance of five or six leagues from Lugo, our guard, in lieu of regular soldiers, consisted of a body of about fifty Miguelets. They had all the appearance of banditti, but a finer body of ferocious fellows I never saw. They were all men in the prime of life, mostly of tall stature, and of Herculean brawn and limbs. They wore huge whiskers, and walked with a fanfaronading air, as if they courted danger, and despised it. In every respect they stood in contrast to the soldiers who had hitherto escorted us, who were mere feeble boys from sixteen to eighteen years of age, and possessed of neither energy nor activity. The proper dress of the Miguelet, if it resembles anything military, is something akin to that anciently used by the English marines. They wear a peculiar kind of hat, and generally leggings, or gaiters, and their arms are the gun and bayonet. The colour of their dress is mostly dark brown. They observe little or no discipline whether on a march or in the field of action. They are excellent irregular troops, and when on actual service are particularly useful as skirmishers. Their proper duty, however, is to officiate as a species of police, and to clear the roads of robbers, for which duty they are in one respect admirably calculated, having been generally robbers themselves at one period of their lives. Why these people are called Miguelets it is not easy to say, but it is probable that they have derived this appellation from the name of their original leader. I regret that the paucity of my own information will not allow me to enter into farther particulars with respect to this corps, concerning which I have little doubt that many remarkable things might be said.

Becoming weary of the slow travelling of the post, I determined to brave all risk, and to push forward. In this, however, I was guilty of no slight imprudence, as by so doing I was near falling into the hands of robbers. Two fellows suddenly confronted me with presented carbines, which they probably intended to discharge into my body, but they took fright at the noise of Antonio’s horse, who was following a little way behind. The affair occurred at the bridge of Castellanos, a spot notorious for robbery and murder, and well adapted for both, for it stands at the bottom of a deep dell surrounded by wild desolate hills. Only a quarter of an hour previous I had passed three ghastly heads stuck on poles standing by the wayside; they were those of a captain of banditti and two of his accomplices, who had been seized and executed about two months before. Their principal haunt was the vicinity of the bridge, and it was their practice to cast the bodies of the murdered into the deep black water which runs rapidly beneath. Those three heads will always live in my remembrance, particularly that of the captain, which stood on a higher pole than the other two: the long hair was waving in the wind, and the blackened, distorted features were grinning in the sun. The fellows whom I met were the relics of the band.

We arrived at Betanzos late in the afternoon. This town stands on a creek at some distance from the sea, and about three leagues from Coruña. It is surrounded on three sides by lofty hills. The weather during the greater part of the day had been dull and lowering, and we found the atmosphere of Betanzos insupportably close and heavy. Sour and disagreeable odours assailed our olfactory organs from all sides. The streets were filthy—so were the houses, and especially the posada. We entered the stable; it was strewed with rotten sea-weeds and other rubbish, in which pigs were wallowing; huge and loathsome flies were buzzing around. “What a pest-house!” I exclaimed. But we could find no other stable, and were therefore obliged to tether the unhappy animals to the filthy mangers. The only provender that could be obtained was Indian corn. At nightfall I led them to drink at a small river which passes through Betanzos. My entero swallowed the water greedily; but as we returned towards the inn, I observed that he was sad, and that his head drooped. He had scarcely reached the stall, when a deep hoarse cough assailed him. I remembered the words of the ostler in the mountains, “the man must be mad who brings a horse to Galicia, and doubly so he who brings an entero.” During the greater part of the day the animal had been much heated, walking amidst a throng of at least a hundred pony mares. He now began to shiver violently. I procured a quart of anise brandy, with which, assisted by Antonio, I rubbed his body for nearly an hour, till his coat was covered with a white foam; but his cough increased perceptibly, his eyes were becoming fixed, and his members rigid. “There is no remedy but bleeding,” said I. “Run for a farrier.” The farrier came. “You must bleed the horse,” I shouted; “take from him an azumbre of blood.” The farrier looked at the animal, and made for the door. “Where are you going?” I demanded. “Home,” he replied. “But we want you here.” “I know you do,” was his answer; “and on that account I am going.” “But you must bleed the horse, or he will die.” “I know he will,” said the farrier, “but I will not bleed him.” “Why?” I demanded. “I will not bleed him, but under one condition.” “What is that?” “What is it!—that you pay me an ounce of gold.” “Run for the red morocco case,” said I to Antonio. It was brought; I took out a large fleam, and with the assistance of a stone, drove it into the principal artery horse’s leg. The blood at first refused to flow; with much rubbing, it began to trickle, and then to stream; it continued so for half an hour. “The horse is fainting, mon maître,” said Antonio. “Hold him up,” said I, “and in another ten minutes we will stop the vein.”