We dropped anchor not far from the Mole. As we expected every moment to hear the evening gun, after which no person is permitted to enter the town, I was in trepidation lest I should be obliged to pass the night on board the dirty Catalan steamer, which, as I had no occasion to proceed further in her, I was in great haste to quit. A boat now drew nigh, with two individuals at the stern, one of whom, standing up, demanded, in an authoritative voice, the name of the vessel, her destination, and cargo. Upon being answered, they came on board. After some conversation with the captain, they were about to depart, when I inquired whether I could accompany them on shore. The person I addressed was a tall young man, with a fustian frock-coat. He had a long face, long nose, and wide mouth, with large restless eyes. There was a grin on his countenance which seemed permanent, and, had it not been for his bronzed complexion, I should have declared him to be a cockney, and nothing else. He was, however, no such thing, but what is called “a rock lizard,” [301] that is, a person born at Gibraltar of English parents. Upon hearing my question, which was in Spanish, he grinned more than ever, and inquired, in a strange accent, whether I was a son of Gibraltar. I replied that I had not that honour, but that I was a British subject. Whereupon he said that he should make no difficulty in taking me ashore. We entered the boat, which was rapidly rowed toward the land by four Genoese sailors. My two companions chattered in their strange Spanish, he of the fustian occasionally turning his countenance full upon me, the last grin appearing even more hideous than the preceding ones. We soon reached the quay, where my name was noted down by a person who demanded my passport, and I was then permitted to advance.

It was now dusk, and I lost no time in crossing the drawbridge and entering the long low archway which, passing under the rampart, communicates with the town. Beneath this archway paced, with measured tread, tall red-coated sentinels with shouldered guns. There was no stopping, no sauntering in these men. There was no laughter, no exchange of light conversation with the passers-by, but their bearing was that of British soldiers, conscious of the duties of their station. What a difference between them and the listless loiterers who stand at guard at the gate of a Spanish garrisoned town!

I now proceeded up the principal street, which runs with a gentle ascent along the base of the hill. Accustomed for some months past to the melancholy silence of Seville, I was almost deafened by the noise and bustle which reigned around. It was Sunday night, and of course no business was going on, but there were throngs of people passing up and down. Here was a military guard proceeding along; here walked a group of officers, there a knot of soldiers stood talking and laughing. The greater part of the civilians appeared to be Spaniards, but there was a large sprinkling of Jews in the dress of those of Barbary, and here and there a turbaned Moor. There were gangs of sailors likewise, Genoese, judging from the patois which they were speaking, though I occasionally distinguished the sound of tou logou sas, [302] by which I knew there were Greeks at hand, and twice or thrice caught a glimpse of the red cap and blue silken petticoats of the mariner from the Romaic isles. On still I hurried, till I arrived at a well-known hostelry, close by a kind of square, in which stands the little exchange of Gibraltar. Into this I ran and demanded lodging, receiving a cheerful welcome from the genius of the place, who stood behind the bar, and whom I shall perhaps have occasion subsequently to describe. All the lower rooms were filled with men of the rock, burly men in general, with swarthy complexions and English features, with white hats, white jean jerkins, and white jean pantaloons. They were smoking pipes and cigars, and drinking porter, wine, and various other fluids, and conversing in the rock Spanish, or rock English, as the fit took them. Dense was the smoke of tobacco, and great the din of voices, and I was glad to hasten upstairs to an unoccupied apartment, where I was served with some refreshment, of which I stood much in need.

I was soon disturbed by the sound of martial music close below my windows. I went down and stood at the door. A military band was marshalled upon the little square before the exchange. It was preparing to beat the retreat. After the prelude, which was admirably executed, the tall leader gave a flourish with his stick, and strode forward up the street, followed by the whole company of noble-looking fellows and a crowd of admiring listeners. The cymbals clashed, the horns screamed, and the kettle-drum emitted its deep awful note, till the old rock echoed again, and the hanging terraces of the town rang with the stirring noise—

“Dub-a-dub, dub-a-dub—thus go the drums,
Tantara, tantara, the Englishman comes.”

O England! long, long may it be ere the sun of thy glory sink beneath the wave of darkness! Though gloomy and portentous clouds are now gathering rapidly around thee, still, still may it please the Almighty to disperse them, and to grant thee a futurity longer in duration, and still brighter in renown, than thy past! Or if thy doom be at hand, may that doom be a noble one, and worthy of her who has been styled the Old Queen of the waters! May thou sink, if thou dost sink, amidst blood and flame, with a mighty noise, causing more than one nation to participate in thy downfall! Of all fates, may it please the Lord to preserve thee from a disgraceful and a slow decay; becoming, ere extinct, a scorn and a mockery for those selfsame foes who now, though they envy and abhor thee, still fear thee, nay, even against their will, honour and respect thee!

Arouse thee, whilst yet there is time, and prepare thee for the combat of life and death! Cast from thee the foul scurf which now encrusts thy robust limbs, which deadens their force, and makes them heavy and powerless! Cast from thee thy false philosophers, who would fain decry what, next to the love of God, has hitherto been deemed most sacred, the love of the mother land! Cast from thee thy false patriots, who, under the pretext of redressing the wrongs of the poor and weak, seek to promote internal discord, so that thou mayest become only terrible to thyself! And remove from thee the false prophets, who have seen vanity and divined lies; who have daubed thy wall with untempered mortar, that it may fall; who see visions of peace where there is no peace; who have strengthened the hands of the wicked, and made the heart of the righteous sad. Oh, do this, and fear not the result; for either shall thy end be a majestic and an enviable one, or God shall perpetuate thy reign upon the waters, thou Old Queen!

The above was part of a broken prayer for my native land, which, after my usual thanksgiving, I breathed to the Almighty ere retiring to rest that Sunday night at Gibraltar.

CHAPTER LII.

The Jolly Hosteler—Aspirants for Glory—A Portrait—Hamáles—Solomons—An Expedition—The Yeoman Soldier—The Excavations—The Pull by the Skirt—Judah and his Father—Judah’s Pilgrimage—The Bushy Beard—The False Moors—Judah and the King’s Son—Premature Old Age.