Late in the afternoon we reached Medina del Campo, formerly one of the principal cities of Spain, though at present an inconsiderable place. Immense ruins surround it in every direction, attesting the former grandeur of this ‘city of the plain.’ The great square or market place is a remarkable spot, surrounded by a heavy massive piazza, over which rise black buildings of great antiquity. We found the town crowded with people awaiting the fair, which was to be held in a day or two. We experienced some difficulty in obtaining admission into the posada, which was chiefly occupied by Catalans from Valladolid. These people not only brought with them their merchandise, but their wives and children. Some of them appeared to be people of the worst description: there was one in particular, a burly savage-looking fellow, of about forty, whose conduct was atrocious; he sat with his wife, or perhaps concubine, at the door of a room which opened upon the court: he was continually venting horrible and obscene oaths, both in Spanish and Catalan. The woman was remarkably handsome, but robust, and seemingly as savage as himself; her conversation likewise was as frightful as his own. Both seemed to be under the influence of an incomprehensible fury. At last, upon some observation from the woman, he started up, and drawing a long knife from his girdle, stabbed at her naked bosom; she, however, interposed the palm of her hand, which was much cut. He stood for a moment viewing the blood trickling upon the ground, whilst she held up her wounded hand; then, with an astounding oath, he hurried up the court to the Plaza. I went up to the woman and said, ‘What is the cause of this? I hope the ruffian has not seriously injured you.’ She turned her countenance upon me with the glance of a demon, and at last with a sneer of contempt exclaimed, ‘Cárals, que es eso? Cannot a Catalan gentleman be conversing with his lady upon their own private affairs without being interrupted by you?’ She then bound up her hand with a handkerchief, and going into the room brought a small table to the door, on which she placed several things, as if for the evening’s repast, and then sat down on a stool. Presently returned the Catalan, and without a word took his seat on the threshold; then, as if nothing had occurred, the extraordinary couple commenced eating and drinking, interlarding their meal with oaths and jests.

* * * * *

I had till then considered him a plain, uninformed old man, almost simple, and as incapable of much emotion as a tortoise within its shell; but he had become at once inspired: his eyes were replete with a bright fire, and every muscle of his face was quivering. The little silk skull-cap which he wore, according to the custom of the Catholic clergy, moved up and down with his agitation; and I soon saw that I was in the presence of one of those remarkable men who so frequently spring up in the bosom of the Romish church, and who to a child-like simplicity unite immense energy and power of mind—equally adapted to guide a scanty flock of ignorant rustics in some obscure village in Italy or Spain, as to convert millions of heathens on the shores of Japan, China, and Paraguay.

He was a thin spare man, of about sixty-five, and was dressed in a black cloak of very coarse materials; nor were his other garments of superior quality. This plainness, however, in the appearance of his outward man was by no means the result of poverty; quite the contrary. The benefice was a very plentiful one, and placed at his disposal annually a sum of at least eight hundred dollars, of which the eighth part was more than sufficient to defray the expenses of his house and himself; the rest was devoted entirely to the purest acts of charity. He fed the hungry wanderer, and despatched him singing on his way, with meat in his wallet and a peseta in his purse; and his parishioners, when in need of money, had only to repair to his study, and were sure of an immediate supply. He was, indeed, the banker of the village, and what he lent he neither expected nor wished to be returned. Though under the necessity of making frequent journeys to Salamanca, he kept no mule, but contented himself with an ass, borrowed from the neighbouring miller. ‘I once kept a mule,’ said he; ‘but some years since it was removed without my permission by a traveller whom I had housed for the night: for in that alcove I keep two clean beds for the use of the wayfaring, and I shall be very much pleased if yourself and friend will occupy them, and tarry with me till the morning.’

* * * * *

‘What mountains are those?’ I inquired of a barber-surgeon who, mounted like myself on a grey burra, joined me about noon, and proceeded in my company for several leagues. ‘They have many names, Caballero,’ replied the barber; ‘according to the names of the neighbouring places, so they are called. Yon portion of them is styled the Serrania of Plasencia; and opposite to Madrid they are termed the Mountains of Guadarrama, from a river of that name, which descends from them. They run a vast way, Caballero, and separate the two kingdoms, for on the other side is Old Castile. They are mighty mountains, and, though they generate much cold, I take pleasure in looking at them, which is not to be wondered at, seeing that I was born amongst them, though at present, for my sins, I live in a village of the plain. Caballero, there is not another such range in Spain; they have their secrets, too—their mysteries. Strange tales are told of those hills, and of what they contain in their deep recesses, for they are a broad chain, and you may wander days and days amongst them without coming to any termino. Many have lost themselves on those hills, and have never again been heard of. Strange things are told of them: it is said that in certain places there are deep pools and lakes, in which dwell monsters, huge serpents as long as a pine tree, and horses of the flood, which sometimes come out and commit mighty damage. One thing is certain, that yonder, far away to the west, in the heart of those hills, there is a wonderful valley, so narrow that only at mid-day is the face of the sun to be descried from it. That valley lay undiscovered and unknown for thousands of years; no person dreamed of its existence. But at last, a long time ago, certain hunters entered it by chance, and then what do you think they found, Caballero? They found a small nation or tribe of unknown people, speaking an unknown language, who, perhaps, had lived there since the creation of the world, without intercourse with the rest of their fellow-creatures, and without knowing that other beings besides themselves existed! Caballero, did you never hear of the valley of the Batuecas? Many books have been written about that valley and those people. Caballero, I am proud of yonder hills; and were I independent, and without wife or children, I would purchase a burra like that of your own—which I see is an excellent one, and far superior to mine—and travel amongst them till I knew all their mysteries, and had seen all the wondrous things which they contain.’

* * * * *

We had scarcely been five minutes at the window, when we suddenly heard the clattering of horses’ feet hastening down the street called the Calle de Carretas. The house in which we had stationed ourselves was, as I have already observed, just opposite to the post-office, at the left of which this street debouches from the north into the Puerta del Sol: as the sounds became louder and louder, the cries of the crowd below diminished, and a species of panic seemed to have fallen upon all: once or twice, however, I could distinguish the words, ‘Quesada! Quesada!’ The foot soldiers stood calm and motionless, but I observed that the cavalry, with the young officer who commanded them, displayed both confusion and fear, exchanging with each other some hurried words. All of a sudden that part of the crowd which stood near the mouth of the Calle de Carretas fell back in great disorder, leaving a considerable space unoccupied, and the next moment Quesada, in complete general’s uniform, and mounted on a bright bay thoroughbred English horse, with a drawn sword in his hand, dashed at full gallop into the area, in much the same manner as I have seen a Manchegan bull rush into the amphitheatre when the gates of his pen are suddenly flung open.

He was closely followed by two mounted officers, and at a short distance by as many dragoons. In almost less time than is sufficient to relate it, several individuals in the crowd were knocked down and lay sprawling upon the ground, beneath the horses of Quesada and his two friends, for as to the dragoons, they halted as soon as they had entered the Puerta del Sol. It was a fine sight to see three men, by dint of valour and good horsemanship, strike terror into at least as many thousands: I saw Quesada spur his horse repeatedly into the dense masses of the crowd, and then extricate himself in the most masterly manner. The rabble were completely awed, and gave way, retiring by the Calle del Comercio and the Calle del Alcala. All at once, Quesada singled out two nationals, who were attempting to escape, and setting spurs to his horse, turned them in a moment, and drove them in another direction, striking them in a contemptuous manner with the flat of his sabre. He was crying out, ‘Long live the absolute queen!’ when, just beneath me, amidst a portion of the crowd which had still maintained its ground, perhaps from not having the means of escaping, I saw a small gun glitter for a moment; then there was a sharp report, and a bullet had nearly sent Quesada to his long account, passing so near to the countenance of the general as to graze his hat. I had an indistinct view for a moment of a well-known foraging cap just about the spot from whence the gun had been discharged, then there was a rush of the crowd, and the shooter, whoever he was, escaped discovery amidst the confusion which arose.

As for Quesada, he seemed to treat the danger from which he had escaped with the utmost contempt. He glared about him fiercely for a moment, then leaving the two nationals, who sneaked away like whipped hounds, he went up to the young officer who commanded the cavalry, and who had been active in raising the cry of the constitution, and to him he addressed a few words with an air of stern menace; the youth evidently quailed before him, and, probably in obedience to his orders, resigned the command of the party, and rode away with a discomfited air; whereupon Quesada dismounted and walked slowly backwards and forwards before the Casa de Postas with a mien which seemed to bid defiance to mankind.