I told the woman I would go, whereupon she conducted me through a gate on the right-hand side and down a path, overhung with trees to a rock projecting into the river. The Fall of the Swallow is not a majestic single fall, but a succession of small ones. First there are a number of little foaming torrents, bursting through rocks about twenty yards above the promontory, on which I stood. Then come two beautiful rows of white water, dashing into a pool a little way above the promontory; then there is a swirl of water round its corner into a pool below on its right, black as death and seemingly of great depth; then a rush through a very narrow outlet into another pool, from which the water clamours away down the glen. Such is the Rhaiadr y Wennol, or Swallow Fall; called so from the rapidity with which the waters rush and skip along.
On asking the woman on whose property the fall was, she informed me that it was on the property of the Gwedir family. The name of Gwedir brought to my mind the History of the Gwedir Family, a rare and curious book which I had read in my boyhood and which was written by the representative of that family, a certain Sir John Wynne, about the beginning of the seventeenth century. It gives an account of the fortunes of the family from its earliest rise: but more particularly after it had emigrated, in order to avoid bad neighbours, from a fair and fertile district into rugged Snowdonia, where it found anything but the repose it came in quest of. The book which is written in bold graphic English flings considerable light on the state of society in Wales, in the time of the Tudors, a truly deplorable state, as the book is full of accounts of feuds, petty but desperate skirmishes, and revengeful murders. To many of the domestic sagas, or histories of ancient Icelandic families, from the character of the events which it describes and also from the manner in which it describes them, the History of the Gwedir Family, by Sir John Wynne, bears a striking resemblance.
After giving the woman sixpence I left the fall, and proceeded on my way. I presently crossed a bridge under which ran the river of the fall, and was soon in a wide valley on each side of which were lofty hills dotted with wood, and at the top of which stood a mighty mountain, bare and precipitous with two paps like those of Pindus opposite Janina, but somewhat sharper. It was a region of fairy beauty and of wild grandeur. Meeting an old bleared-eyed farmer I inquired the name of the mountain and learned that it was called Moel Siabod or Shabod. Shortly after leaving him, I turned from the road to inspect a monticle which appeared to me to have something of the appearance of a burial heap. It stood in a green meadow by the river which ran down the valley on the left. Whether it was a grave hill or a natural monticle, I will not say; but standing in the fair meadow, the rivulet murmuring beside it, and the old mountain looking down upon it, I thought it looked a very meet resting-place for an old Celtic king.
Turning round the northern side of the mighty Siabod I soon reached the village of Capel Curig, standing in a valley between two hills, the easternmost of which is the aforesaid Moel Siabod. Having walked now twenty miles in a broiling day I thought it high time to take some refreshment, and inquired the way to the inn. The inn, or rather the hotel, for it was a very magnificent edifice, stood at the entrance of a pass leading to Snowdon, on the southern side of the valley in a totally different direction from the road leading to Bangor, to which place I was bound. There I dined in a grand saloon amidst a great deal of fashionable company, who, probably conceiving from my heated and dusty appearance that I was some poor fellow travelling on foot from motives of economy, surveyed me with looks of the most supercilious disdain, which, however, neither deprived me of my appetite nor operated uncomfortably on my feelings.
My dinner finished, I paid my bill and having sauntered a little about the hotel garden, which is situated on the border of a small lake and from which through the vista of the pass Snowdon may be seen towering in majesty at the distance of about six miles, I started for Bangor, which is fourteen miles from Capel Curig.
The road to Bangor from Capel Curig is almost due west. An hour’s walking brought me to a bleak moor, extending for a long way amidst wild sterile hills.
The first of a chain on the left was a huge lumpy hill with a precipice towards the road probably three hundred feet high. When I had come nearly parallel with the commencement of this precipice, I saw on the left-hand side of the road two children looking over a low wall behind which at a little distance stood a wretched hovel. On coming up I stopped and looked at them: they were a boy and a girl; the first about twelve, the latter a year or two younger; both wretchedly dressed and looking very sickly.
“Have you any English?” said I, addressing the boy in Welsh.
“Dim gair,” said the boy; “not a word; there is no Saesneg near here.”
“What is the name of this place?”