“No, it hasn’t,” said the old fellow; “it never produced one. If it had you wouldn’t have needed to come here to see the grave of a poet; you would have found one at home.”

As he said these words he got up, took his stick, and seemed about to depart. Just then in burst a rabble rout of gamekeepers and river-watchers, who had come from the petty sessions, and were in high glee, the two poachers whom the landlord had mentioned having been convicted and heavily fined. Two or three of them were particularly boisterous, running against some of the guests who were sitting or standing in the kitchen, and pushing the landlord about, crying at the same time that they would stand by Sir Watkin to the last, and would never see him plundered. One of them, a fellow of about thirty, in a hairy cap, black coat, dirty yellow breeches, and dirty-white top-boots, who was the most obstreperous of them all, at last came up to the old chap who disliked South Welshmen and tried to knock off his hat, swearing that he would stand by Sir Watkin; he, however, met a Tartar. The enemy of the South Welsh, like all crusty people, had lots of mettle, and with the stick which he held in his hand forthwith aimed a blow at the fellow’s poll, which, had he not jumped back, would probably have broken it.

“I will not be insulted by you, you vagabond,” said the old chap, “nor by Sir Watkin either; go and tell him so.”

The fellow looked sheepish, and turning away, proceeded to take liberties with other people less dangerous to meddle with than old crabstick. He, however, soon desisted, and sat down, evidently disconcerted.

“Were you ever worse treated in South Wales by the people there than you have been here by your own countrymen?” said I to the old fellow.

“My countrymen?” said he; “this scamp is no countryman of mine; nor is one of the whole kit. They are all from Wrexham, a mixture of broken housekeepers, and fellows too stupid to learn a trade; a set of scamps fit for nothing in the world but to swear bodily against honest men. They say they will stand up for Sir Watkin, and so they will, but only in a box in the Court to give false evidence. They won’t fight for him on the banks of the river. Countrymen of mine, indeed! they are no countrymen of mine; they are from Wrexham, where the people speak neither English nor Welsh, not even South Welsh as you do.”

Then giving a kind of flourish with his stick, he departed.

CHAPTER LXVIII

Llan Silin Church—Tomb of Huw Morris—Barbara and Richard—Welsh Country Clergyman—The Swearing Lad—Anglo-Saxon Devils.

Having discussed my ale, I asked the landlord if he would show me the grave of Huw Morris. “With pleasure, sir,” said he; “pray follow me.” He led me to the churchyard, in which several enormous yew trees were standing, probably of an antiquity which reached as far back as the days of Henry the Eighth, when the yew bow was still the favourite weapon of the men of Britain. The church fronts the south, the portico being in that direction. The body of the sacred edifice is ancient, but the steeple, which bears a gilded cock on its top, is modern. The innkeeper led me directly up to the southern wall, then pointing to a broad discoloured slab, which lay on the ground just outside the wall, about midway between the portico and the oriel end, he said: