“Here is one,” said I, “which particularly struck me:—

“It is the custom of the eagle, when his young are sufficiently old, to raise them up above his nest in the direction of the sun; and the bird which has strength enough of eye to look right in the direction of the sun, he keeps and nourishes, but the one which has not, he casts down into the gulf to its destruction. So does the Lord deal with His children, in the Catholic Church Militant: those whom He sees worthy to serve Him in godliness and spiritual goodness He keeps with Him and nourishes, but those who are not worthy from being addicted to earthly things He casts out into utter darkness, where there is weeping and gnashing of teeth.”

The old gentleman after a moment’s reflection said it was a clever fable, but an unpleasant one. It was hard for poor birds to be flung into a gulf for not having power of eye sufficient to look full in the face of the sun, and likewise hard that poor human creatures should be lost for ever, for not doing that which they had no power to do.

“Perhaps,” said I, “the eagle does not deal with his chicks, or the Lord with His creatures as the fable represents.”

“Let us hope at any rate,” said the old gentleman, “that the Lord does not.”

“Have you ever seen this book?” said he, and put Smith’s Sean Dana into my hand.

“O yes,” said I, “and have gone through it. It contains poems in the Gaelic language by Oisin and others, collected in the Highlands. I went through it a long time ago with great attention. Some of the poems are wonderfully beautiful.”

“They are so,” said the old clerk. “I too have gone through the book; it was presented to me a great many years ago by a lady to whom I gave some lessons in the Welsh language. I went through it with the assistance of a Gaelic grammar and dictionary which she also presented to me, and I was struck with the high tone of the poetry.”

“This collection is valuable indeed,” said I; “it contains poems, which not only possess the highest merit, but serve to confirm the authenticity of the poems of Ossian, published by Macpherson, so often called in question. All the pieces here attributed to Ossian are written in the same metre, tone, and spirit as those attributed to him in the other collection, so if Macpherson’s Ossianic poems, which he said were collected by him in the Highlands, are forgeries, Smith’s Ossianic poems, which according to his account, were also collected in the Highlands, must be also forged, and have been imitated from those published by the other. Now as it is well known that Smith did not possess sufficient poetic power to produce any imitation of Macpherson’s Ossian with a tenth part the merit which the Sean Dana possess, and that even if he had possessed it his principles would not have allowed him to attempt to deceive the world by imposing forgeries upon it, as the authentic poems of another, he being a highly respectable clergyman, the necessary conclusion is that the Ossianic poems which both published are genuine and collected in the manner in which both stated they were.”

After a little more discourse about Ossian the old gentleman asked me if there was any good modern Gaelic poetry. “None very modern,” said I: “the last great poets of the Gael were Macintyre and Buchanan, who flourished about the middle of the last century. The first sang of love and of Highland scenery; the latter was a religious poet. The best piece of Macintyre is an ode to Ben Dourain, or the Hill of the Water-dogs—a mountain in the Highlands. The masterpiece of Buchanan is his La Breitheanas or Day of Judgment, which is equal in merit, or nearly so, to the Cywydd y Farn or Judgment Day of your own immortal Gronwy Owen. Singular that the two best pieces on the Day of Judgment should have been written in two Celtic dialects, and much about the same time; but such is the fact.”