[18], [15]. what's that to: what has that to do with.
[18], [16-27]. Assure you . . . confusion to it. With this encomium on Elizabeth and her Court compare Crequi's account of Byron's compliments to the Queen (Byron's Conspiracie, iv, 1).
[19], [36]. Which we must not affect: which change, however, we must not desire to take place.
[19], [39-43]. No question . . . as they. The travelled Englishman's affectation of foreign attire is a stock theme of Elizabethan satire. Cf. (e. g.) Merch. of Ven. i, 2, 78-81.
[19], [44]. travell. A pun on the two senses, (1) journey, (2) labour, the latter of which is now distinguished by the spelling "travail."
[21], [85]. Tis leape yeare. F. G. Fleay (Biog. Chron. i, 59) considers that this refers "to the date of production, as Bussy's introduction at Court was in 1569, not a Leap Year," and that it "fixes the time of representation to 1604." See [Introduction].
[22], [110]. the groome-porters. Chapman here transfers to the French Court an official peculiar to the English Royal Household till his abolition under George III. The function of the groom-porter was to furnish cards and dice for all gaming at Court, and to decide disputes arising at play.
[23], [123]. the guiserd. The play on words here is not clear; "guiserd" may be a variant of "gizzard," in which case it would mean the Duke's throat. This is more probable than a "jingling allusion . . . to goose-herd or gozzard," which Dilke suggests.
[23], [124]. are you blind of that side: unguarded and assailable in that direction.
[23], [130]. Accius Nævius: the augur who cut a whetstone in pieces in presence of Tarquinius Priscus.