[189], [356-74]. All objects . . . they were. These lines are suggested by Juvenal's Satire, x, ll. 33-55, but they diverge too far from the original to be merely a paraphrase, as they are termed by the editor of the 1873 reprint.

[191], [17-18]. That . . . fire. Cf. Bussy D'Ambois, v, iv, 148-53.

[194], [75]. These . . . armes. Cf. Bussy D'Ambois, v, i, 128-154.

[200-201], [40-3]. Since they . . . wrong'd: since these decrees ensure the performance of that guardianship, so that earth and heaven are kept true to their original order and purpose, in no case must the wrong suffered by an individual man, as he thinks, be considered really a wrong done to him.

[203], [105]. Euphorbus, son of Panthous, a Trojan hero, who first wounded Patroclus, but was afterwards slain by Menelaus. Pythagoras, as part of his doctrine of the transmigration of souls, is said to have claimed to have been formerly Euphorbus.

[204], [113-22]. What said . . . power. The reference is to Sophocles' Antigone, 446-457, where the Princess justifies herself for burying her brother's body in defiance of Creon's edict.

[205], [135-6]. For . . . authoritie. The lines here paraphrased, to which Chapman gives a marginal reference, are from the Antigone, 175-7.

Ἀμήχανον δὲ παντὸς ἀνδρὸς ἐκμαθεῖν
ψυχήν τε καὶ φρόνημα καὶ γνώμην, πρὶν ᾄν
ἀρχαῖς τε καὶ νόμοισιν ἐντριβὴς φᾳνῇ.

[205], [141]. virtuosi. The word is here used not in the sense of connoisseurs, but of devotees of virtue. The editor has not been able to trace any other instance of this.

[206], [157-60]. that lyons . . . prey. Adapted and expanded from the Discourses of Epictetus, bk. iv, i, 25. The original of the words quoted marginally by Chapman in a Latin version is, οὐχὶ δ' ὅσῳ μαλακώτερον διεξάγει, τοσούτῳ δουλικώτερον?