Peace to the soul of the bald-pated droll!

Sound him a larry-cum-twang!

Toss off a toast to his good-humour'd ghost,

And let it come off with a bang!”

We were passing by those ancient houses in Duke Street, Smithfield, undecided whether or not to drop in upon the little Drysalter, when our attention was arrested by this chorus of mirth proceeding from one of the many obscure hostelries with which these ancient turnings and windings abound. We had stumbled on the Pig and Tinder-box, near Bartholomew Close. The chair was on his legs,—an exceedingly long pair, in black stockings,—leading a loud cheer. Mr. Merripall, the comical coffin-maker, was president of the Antiqueeruns. On each side of him sat his two mutes, Messrs. Hatband and Stiflegig; the sexton, Mr. Shovelton, by virtue of his office, was vice; the rest were tradesmen in the neighbourhood, to whom porter, pipes, punch, purl, pigtail, and politics were a pleasing solace after the business of the day; and a warlike character was given to the club by the infusion of some of the Honourable the Artillery Company, and the “angel visits” of a city-marshal. Its name, though implying the reverse of a jest, had its origin in a joke, arising from the mispronunciation of a member, to whom a little learning had proved a dangerous thing. This intelligent brother, at the christening of the club, moved that it be called the “Antiqueeruns,” from the antiquity of their quarter and quality, which was carried, as he triumphantly announced, “my ninny contra decency!” (nemine contradicenti?) A palpable misnomer,—for the quorum consisted of the queerest fellows imaginable, and their president, Mr. Merripall, was a host in fun.

Our entrance had not been noticed during their upstanding jollity; but now, when every member was seated, we became “the observed of all observers.”

“Spies in the camp!” growled a priggish person of punchy proportions, with a little round dumpling head, and short legs, whose pompous peculiarities had been sorely quizzed by some prying penny-a-liner. “I move, Mr. Cheer, that our fifteenth rule be read by the vice.”

“Spies in the camp, Mr. Allgag!—pooh! Yet what signifies, if there's no treason in it? The gentlemen have only mistaken a private room for a public one.”

“It's all very well, Mr. President, for you to say there was no malice aforethought to broil us on their penny gridiron, when these people popped in upon us whipsy dicksy (ipse dixit?) and un-awars. But” (rapping the table) “we live in an age of spies and spinnage!” (espionage?)

Gammon and spinnage!” chuckled the comical coffin-maker.