"And at the same time you made me feel so self-conscious and shy that I dared not ask to be introduced to you—I, who scarcely know what shyness is.

"Dear Giulia Grisi sang '_Sedut' al Pie d' un' Salice,' and that tune has always been associated in my mind with your tongue ever since, and always will be. Your dear mother used to play it on the harp. Do you remember?

"Then came that extraordinary dream, which you remember as well as I do: wasn't it a wonder? You see, my dear father had learned a strange secret of the brain—how in sleep to recall past things and people and places as they had once been seen or known by him—even unremembered things. He called it 'dreaming true,' and by long practice, he told me, he had brought the art of doing this to perfection. It was the one consolation of his troubled life to go over and over again in sleep all his happy youth and childhood, and the few short years he had spent with his beloved young wife. And before he died, when he saw I had become so unhappy that life seemed to have no longer any possible hope of pleasure for me, he taught me his very simple secret.

"Thus have I revisited in sleep every place I have ever lived in, and especially this, the beloved spot where I first as a little girl knew you!"

That night when we met again in our common dream I was looking at the boys from Saindou's school going to their première communion, and thinking very much of you, as I had seen you, when awake, a few hours before, looking out of the window at the 'Tête Noire;' when you suddenly appeared in great seeming trouble and walking like a tipsy man; and my vision was disturbed by the shadow of a prison—alas! alas!—and two little jailers jingling their keys and trying to hem you in.

My emotion at seeing you again so soon was so great that I nearly woke.
But I rescued you from your imaginary terrors and held you by the hand.
You remember all the rest.

I could not understand why you should be in my dream, as I had almost always dreamed true—that is, about things that had been in my life—not about things that might be; nor could I account for the solidity of your hand, nor understand why you didn't fade away when I took it, and blur the dream. It was a most perplexing mystery that troubled many hours of both my waking and sleeping life. Then came that meeting with you at Cray, and part of the mystery was accounted for, for you were my old friend Gogo, after all. But it is still a mystery, an awful mystery, that two people should meet as we are meeting now in one and the same dream—should dovetail so accurately into each other's brains. What a link between us two, Mr. Ibbetson, already linked by such memories!

After meeting you at Cray I felt that I must never meet you again, either waking or dreaming. The discovery that you were Gogo, after all, combined with the preoccupation which as a mere stranger you had already caused me for so long, created such a disturbance in my spirit that—that—there, you must try and imagine it for yourself.

Even before that revelation at Cray I had often known you were here in my dream, and I had carefully avoided you … though little dreaming you were here in your own dream too! Often from that little dormer-window up there I have seen you wandering about the park and avenue in seeming search of me, and wondered why and how you came. You drove me into attics and servants' bedrooms to conceal myself from you. It was quite a game of hide-and-seek—cache-cache, as we used to call it.

But after our meeting at Cray I felt there must be no more cache-cache; I avoided coming here at all; you drove me away altogether.