But I had an inner world of my own, whose capital was Passy, whose fauna and flora were not to be surpassed by anything in Regent's Park or the Zoological Gardens.

It was good to think of it by day, to dream of it by night, although I had not yet learned how to dream!

There were soon other and less exclusive regions, however, which I shared with other boys of that bygone day. Regions of freedom and delight, where I heard the ominous crack of Deerslayer's rifle, and was friends with Chingachgook and his noble son—the last, alas! of the Mohicans: where Robin Hood and Friar Tuck made merry, and exchanged buffets with Lion-hearted Richard under the green-wood tree: where Quentin Durward, happy squire of dames, rode midnightly by their side through the gibbet-and-gipsy-haunted forests of Touraine…. Ah! I had my dream of chivalry!

Happy times and climes! One must be a gray-coated school-boy, in the heart of foggy London, to know that nostalgia.

Not, indeed, but what London has its merits. Sam Weller lived there, and
Charley Bates, and the irresistible Artful Dodger—and Dick Swiveller,
and his adorable Marchioness, who divided my allegiance with Rebecca of
York and sweet Diana Vernon.

It was good to be an English boy in those days, and care for such friends as these! But it was good to be a French boy also; to have known Paris, to possess the true French feel of things—and the language.

Indeed, bilingual boys—boys double-tongued from their very birth (especially in French and English)—enjoy certain rare privileges. It is not a bad thing for a school-boy (since a school-boy he must be) to hail from two mother-countries if he can, and revel now and then in the sweets of homesickness for that of his two mother-countries in which he does not happen to be; and read Les Trois Mousquetaires in the cloisters of Bluefriars, or Ivanhoe in the dull, dusty prison-yard that serves for a playground in so many a French lycée!

Without listening, he hears all round him the stodgy language of every day, and the blatant shouts of his school-fellows, in the voices he knows so painfully well—those shrill trebles, those cracked barytones and frog-like early basses! There they go, bleating and croaking and yelling; Dick, Tom, and Harry, or Jules, Hector, and Alphonse! How vaguely tiresome and trivial and commonplace they are—those too familiar sounds; yet what an additional charm they lend to that so utterly different but equally familiar word-stream that comes silently flowing into his consciousness through his rapt eyes! The luxurious sense of mental exclusiveness and self-sequestration is made doubly complete by the contrast!

And for this strange enchantment to be well and thoroughly felt, both his languages must be native; not acquired, however perfectly. Every single word must have its roots deep down in a personal past so remote for him as to be almost unremembered; the very sound and printed aspect of each must be rich in childish memories of home; in all the countless, nameless, priceless associations that make it sweet and fresh and strong, and racy of the soil.

Oh! Porthos, Athos, and D'Artagnan—how I loved you, and your immortal squires, Planchet, Grimaud, Mousqueton! How well and wittily you spoke the language I adored—better even than good Monsieur Lallemand, the French master at Bluefriars, who could wield the most irregular subjunctives as if they had been mere feathers—trifles light as air.