I gave him of the best that money could buy—real milk at fivepence a quart, three quarts a day, I combed his fluff every morning, and washed him three times a week, and killed all his fleas one by one—a labour of love. I weighed him every Saturday, and found he increased at the rate of six to nine weekly; and his power of affection increased as the square of his weight. I christened him Porthos, because he was so big and fat and jolly; but in his noble puppy face and his beautiful pathetic eyes I already foresaw for his middle age that distinguished and melancholy grandeur which characterized the sublime Athos, Comte de la Fère.
He was a joy. It was good to go to sleep at night and know he would be there in the morning. Whenever we took our walks abroad, everybody turned round to look at him and admire, and to ask if he was good-tempered, and what his particular breed was, and what I fed him on. He became a monster in size—a beautiful, playful, gracefully galumphing, and most affectionate monster, and I, his happy Frankenstein, congratulated myself on the possession of a treasure that would last twelve years at least, or even fourteen, with the care I meant to take of him. But he died of distemper when he was eleven months old.
I do not know if little dogs cause as large griefs when they die as big ones; but I settled there should be no more dogs—big or little—for me.
* * * * *
After this I took to writing verses and sending them to magazines, where they never appeared. They were generally about my being reminded, by a tune, of things that had happened a long time ago: my poetic, like my artistic vein, was limited.
Here are the last I made, thirty years back. My only excuse for giving them is that they are so singularly prophetic.
The reminding tune (an old French chime which my father used to sing) is very simple and touching; and the old French words run thus:
"Orléans, Beaugency!
Notre Dame de Cléry!
Vendôme! Vendôme!
Quel chagrin, quel ennui
De compter toute la nuit
Les heures—Les heures!"
That is all. They are supposed to be sung by a mediaeval prisoner who cannot sleep; and who, to beguile the tediousness of his insomnia, sets any words that come into his head to the tune of the chime which marks the hours from a neighboring belfry. I tried to fancy that his name was Pasquier de la Marière, and that he was my ancestor.