"Qué'q' çà veut dire?"
"Il s'agit d'une église et d'un cimetière!" says Barty—rather sadly, with a wink at me.
"C'est pas gai! Qué vilaine langue, hein? J' suis joliment content que j' sais pas I'anglais, moi!" (It's not lively! What a beastly language, eh? I'm precious glad I don't know English.)
Then: "Démontre‑moi un problème de géométrie."
Barty would then do a simple problem out of Legendre (the French Euclid), and M. Laferté would look on with deep interest and admiration, but evidently no comprehension whatever. Then he would take the pen himself, and draw a shapeless figure, with A's and B's and C's and D's stuck all over it in impossible places, and quite at hazard, and say:
"Démontre‑moi que A + B est plus grand que C + D." It was mere idiotic nonsense, and he didn't know better!
But Barty would manage to demonstrate it all the same, and M. Laferté would sigh deeply, and exclaim, "C'est joliment beau, la géométrie!"
Then: "Danse!"
And Barty danced "la Paladine," and did Scotch reels and Irish jigs and break‑downs of his own invention, amidst roars of laughter from all the family.
Finally the gentlemen of the party went down to the river for a swim—and old Laferté would sit on the bank and smoke his brûle‑gueule, and throw carefully selected stones for Barty to dive after—and feel he'd scored off Barty when the proper stone wasn't found, and roar in his triumph. After which he would go and pick the finest peach he could find, and peel it with his pocket‑knife very neatly, and when Barty was dressed, present it to him with a kindly look in both eyes at once.