“If Klesmer has presumed to offer himself to you, your father shall horsewhip him off the premises. Pray, speak, Mr. Arrowpoint.”

The father took his cigar from his mouth, and rose to the occasion by saying, “This will never do, Cath.”

“Do!” cried Mrs. Arrowpoint; “who in their senses ever thought it would do? You might as well say poisoning and strangling will not do. It is a comedy you have got up, Catherine. Else you are mad.”

“I am quite sane and serious, mamma, and Herr Klesmer is not to blame. He never thought of my marrying him. I found out that he loved me, and loving him, I told him I would marry him.”

“Leave that unsaid, Catherine,” said Mrs. Arrowpoint, bitterly. “Every one else will say that for you. You will be a public fable. Every one will say that you must have made an offer to a man who has been paid to come to the house—who is nobody knows what—a gypsy, a Jew, a mere bubble of the earth.”

“Never mind, mamma,” said Catherine, indignant in her turn. “We all know he is a genius—as Tasso was.”

“Those times were not these, nor is Klesmer Tasso,” said Mrs. Arrowpoint, getting more heated. “There is no sting in that sarcasm, except the sting of undutifulness.”

“I am sorry to hurt you, mamma. But I will not give up the happiness of my life to ideas that I don’t believe in and customs I have no respect for.”

“You have lost all sense of duty, then? You have forgotten that you are our only child—that it lies with you to place a great property in the right hands?”

“What are the right hands? My grandfather gained the property in trade.”