There was a low stool against Tito’s chair, and that was Romola’s habitual seat when they were talking together. She rested her arm on his knee, as she used to do on her father’s, and looked up at him while he spoke. He had never yet noticed the presence of the portrait, and she had not mentioned it—thinking of it all the more.
“I have been enjoying the clang of the bells for the first time, Tito,” she began. “I liked being shaken and deafened by them: I fancied I was something like a Bacchante possessed by a divine rage. Are not the people looking very joyful to-night?”
“Joyful after a sour and pious fashion,” said Tito, with a shrug. “But, in truth, those who are left behind in Florence have little cause to be joyful: it seems to me, the most reasonable ground of gladness would be to have got out of Florence.”
Tito had sounded the desired key-note without any trouble, or appearance of premeditation. He spoke with no emphasis, but he looked grave enough to make Romola ask rather anxiously—
“Why, Tito? Are there fresh troubles?”
“No need of fresh ones, my Romola. There are three strong parties in the city, all ready to fly at each other’s throats. And if the Frate’s party is strong enough to frighten the other two into silence, as seems most likely, life will be as pleasant and amusing as a funeral. They have the plan of a Great Council simmering already; and if they get it, the man who sings sacred Lauds the loudest will be the most eligible for office. And besides that, the city will be so drained by the payment of this great subsidy to the French king, and by the war to get back Pisa, that the prospect would be dismal enough without the rule of fanatics. On the whole, Florence will be a delightful place for those worthies who entertain themselves in the evening by going into crypts and lashing themselves; but for everything else, the exiles have the best of it. For my own part, I have been thinking seriously that we should be wise to quit Florence, my Romola.”
She started. “Tito, how could we leave Florence? Surely you do not think I could leave it—at least, not yet—not for a long while.” She had turned cold and trembling, and did not find it quite easy to speak. Tito must know the reasons she had in her mind.
“That is all a fabric of your own imagination, my sweet one. Your secluded life has made you lay such false stress on a few things. You know I used to tell you, before we were married, that I wished we were somewhere else than in Florence. If you had seen more places and more people, you would know what I mean when I say that there is something in the Florentines that reminds me of their cutting spring winds. I like people who take life less eagerly; and it would be good for my Romola, too, to see a new life. I should like to dip her a little in the soft waters of forgetfulness.”
He leaned forward and kissed her brow, and laid his hand on her fair hair again; but she felt his caress no more than if he had kissed a mask. She was too much agitated by the sense of the distance between their minds to be conscious that his lips touched her.
“Tito, it is not because I suppose Florence is the pleasantest place in the world that I desire not to quit it. It is because I—because we have to see my father’s wish fulfilled. My godfather is old; he is seventy-one; we could not leave it to him.”