Tito had meditated a decisive move, and he had made it. The flush died out of Romola’s face, and her very lips were pale—an unusual effect with her, for she was little subject to fear. Tito perceived his success.

“You would perhaps flatter yourself,” he went on, “that you were performing a heroic deed of deliverance; you might as well try to turn locks with fine words as apply such notions to the politics of Florence. The question now is, not whether you can have any belief in me, but whether, now you have been warned, you will dare to rush, like a blind man with a torch in his hand, amongst intricate affairs of which you know nothing.”

Romola felt as if her mind were held in a vice by Tito’s: the possibilities he had indicated were rising before her with terrible clearness.

“I am too rash,” she said. “I will try not to be rash.”

“Remember,” said Tito, with unsparing insistence, “that your act of distrust towards me this morning might, for aught you knew, have had more fatal effects than that sacrifice of your husband which you have learned to contemplate without flinching.”

“Tito, it is not so,” Romola burst forth in a pleading tone, rising and going nearer to him, with a desperate resolution to speak out. “It is false that I would willingly sacrifice you. It has been the greatest effort of my life to cling to you. I went away in my anger two years ago, and I came back again because I was more bound to you than to anything else on earth. But it is useless. You shut me out from your mind. You affect to think of me as a being too unreasonable to share in the knowledge of your affairs. You will be open with me about nothing.”

She looked like his good angel pleading with him, as she bent her face towards him with dilated eyes, and laid her hand upon his arm. But Romola’s touch and glance no longer stirred any fibre of tenderness in her husband. The good-humoured, tolerant Tito, incapable of hatred, incapable almost of impatience, disposed always to be gentle towards the rest of the world, felt himself becoming strangely hard towards this wife whose presence had once been the strongest influence he had known. With all his softness of disposition, he had a masculine effectiveness of intellect and purpose which, like sharpness of edge, is itself an energy, working its way without any strong momentum. Romola had an energy of her own which thwarted his, and no man, who is not exceptionally feeble, will endure being thwarted by his wife. Marriage must be a relation either of sympathy or of conquest.

No emotion darted across his face as he heard Romola for the first time speak of having gone away from him. His lips only looked a little harder as he smiled slightly and said—

“My Romola, when certain conditions are ascertained, we must make up our minds to them. No amount of wishing will fill the Arno, as your people say, or turn a plum into an orange. I have not observed even that prayers have much efficacy that way. You are so constituted as to have certain strong impressions inaccessible to reason: I cannot share those impressions, and you have withdrawn all trust from me in consequence. You have changed towards me; it has followed that I have changed towards you. It is useless to take any retrospect. We have simply to adapt ourselves to altered conditions.”

“Tito, it would not be useless for us to speak openly,” said Romola, with the sort of exasperation that comes from using living muscle against some lifeless insurmountable resistance. “It was the sense of deception in you that changed me, and that has kept us apart. And it is not true that I changed first. You changed towards me the night you first wore that chain-armour. You had some secret from me—it was about that old man—and I saw him again yesterday. Tito,” she went on, in a tone of agonised entreaty, “if you would once tell me everything, let it be what it may—I would not mind pain—that there might be no wall between us! Is it not possible that we could begin a new life?”