“I am somewhat fatigued this morning, and shall prefer seeing you again to-morrow, when I shall be able to give you the secretary’s answer, authorising you to present yourself to him at some given time. But before you go,”—here the old man, in spite of himself, fell into a more faltering tone—“you will perhaps permit me to touch your hand? It is long since I touched the hand of a young man.”
Bardo had stretched out his aged white hand, and Tito immediately placed his dark but delicate and supple fingers within it. Bardo’s cramped fingers closed over them, and he held them for a few minutes in silence. Then he said—
“Romola, has this young man the same complexion as thy brother—fair and pale?”
“No, father,” Romola answered, with determined composure, though her heart began to beat violently with mingled emotions. “The hair of Messere is dark—his complexion is dark.” Inwardly she said, “Will he mind it? will it be disagreeable? No, he looks so gentle and good-natured.” Then aloud again—
“Would Messere permit my father to touch his hair and face?”
Her eyes inevitably made a timid entreating appeal while she asked this, and Tito’s met them with soft brightness as he said, “Assuredly,” and, leaning forward, raised Bardo’s hand to his curls, with a readiness of assent, which was the greater relief to her, because it was unaccompanied by any sign of embarrassment.
Bardo passed his hand again and again over the long curls and grasped them a little, as if their spiral resistance made his inward vision clearer; then he passed his hand over the brow and cheek, tracing the profile with the edge of his palm and fourth finger, and letting the breadth of his hand repose on the rich oval of the cheek.
“Ah,” he said, as his hand glided from the face and rested on the young man’s shoulder. “He must be very unlike thy brother, Romola: and it is the better. You see no visions, I trust, my young friend?”
At this moment the door opened, and there entered, unannounced, a tall elderly man in a handsome black silk lucco, who, unwinding his becchetto from his neck and taking off his cap, disclosed a head as white as Bardo’s. He cast a keen glance of surprise at the group before him—the young stranger leaning in that filial attitude, while Bardo’s hand rested on his shoulder, and Romola sitting near with eyes dilated by anxiety and agitation. But there was an instantaneous change: Bardo let fall his hand, Tito raised himself from his stooping posture, and Romola rose to meet the visitor with an alacrity which implied all the greater intimacy, because it was unaccompanied by any smile.
“Well, god-daughter,” said the stately man, as he touched Romola’s shoulder; “Maso said you had a visitor, but I came in nevertheless.”