He sat upright again for a minute, and then said, in the same tone as before, “Why should it not be? I will think of it; I will talk with Bernardo.”
Tito felt a disagreeable chill at this answer, for Bernardo del Nero’s eyes had retained their keen suspicion whenever they looked at him, and the uneasy remembrance of Fra Luca converted all uncertainty into fear.
“Speak for me, Romola,” he said, pleadingly. “Messer Bernardo is sure to be against me.”
“No, Tito,” said Romola, “my godfather will not oppose what my father firmly wills. And it is your will that I should marry Tito—is it not true, father? Nothing has ever come to me before that I have wished for strongly: I did not think it possible that I could care so much for anything that could happen to myself.”
It was a brief and simple plea; but it was the condensed story of Romola’s self-repressing colourless young life, which had thrown all its passion into sympathy with aged sorrows, aged ambition, aged pride and indignation. It had never occurred to Romola that she should not speak as directly and emphatically of her love for Tito as of any other subject.
“Romola mia!” said her father fondly, pausing on the words, “it is true thou hast never urged on me any wishes of thy own. And I have no will to resist thine; rather, my heart met Tito’s entreaty at its very first utterance. Nevertheless, I must talk with Bernardo about the measures needful to be observed. For we must not act in haste, or do anything unbeseeming my name. I am poor, and held of little account by the wealthy of our family—nay, I may consider myself a lonely man—but I must nevertheless remember that generous birth has its obligations. And I would not be reproached by my fellow-citizens for rash haste in bestowing my daughter. Bartolommeo Scala gave his Alessandra to the Greek Marullo, but Marullo’s lineage was well-known, and Scala himself is of no extraction. I know Bernardo will hold that we must take time: he will, perhaps, reproach me with want of due forethought. Be patient, my children: you are very young.”
No more could be said, and Romola’s heart was perfectly satisfied. Not so Tito’s. If the subtle mixture of good and evil prepares suffering for human truth and purity, there is also suffering prepared for the wrong-doer by the same mingled conditions. As Tito kissed Romola on their parting that evening, the very strength of the thrill that moved his whole being at the sense that this woman, whose beauty it was hardly possible to think of as anything but the necessary consequence of her noble nature, loved him with all the tenderness that spoke in her clear eyes, brought a strong reaction of regret that he had not kept himself free from that first deceit which had dragged him into the danger of being disgraced before her. There was a spring of bitterness mingling with that fountain of sweets. Would the death of Fra Luca arrest it? He hoped it would.
CHAPTER XIII.
The Shadow of Nemesis.
It was the lazy afternoon time on the seventh of September, more than two months after the day on which Romola and Tito had confessed their love to each other.