Tito’s touch and beseeching voice recalled her; and now in the warm sunlight she saw that rich dark beauty which seemed to gather round it all images of joy—purple vines festooned between the elms, the strong corn perfecting itself under the vibrating heat, bright winged creatures hurrying and resting among the flowers, round limbs beating the earth in gladness with cymbals held aloft, light melodies chanted to the thrilling rhythm of strings—all objects and all sounds that tell of Nature revelling in her force. Strange, bewildering transition from those pale images of sorrow and death to this bright youthfulness, as of a sun-god who knew nothing of night! What thought could reconcile that worn anguish in her brother’s face—that straining after something invisible—with this satisfied strength and beauty, and make it intelligible that they belonged to the same world? Or was there never any reconciling of them, but only a blind worship of clashing deities, first in mad joy and then in wailing? Romola for the first time felt this questioning need like a sudden uneasy dizziness and want of something to grasp; it was an experience hardly longer than a sigh, for the eager theorising of ages is compressed, as in a seed, in the momentary want of a single mind. But there was no answer to meet the need, and it vanished before the returning rush of young sympathy with the glad loving beauty that beamed upon her in new radiance, like the dawn after we have looked away from it to the grey west.

“Your mind lingers apart from our love, my Romola,” Tito said, with a soft reproachful murmur. “It seems a forgotten thing to you.”

She looked at the beseeching eyes in silence, till the sadness all melted out of her own.

“My joy!” she said, in her full clear voice.

“Do you really care for me enough, then, to banish those chill fancies, or shall you always be suspecting me as the Great Tempter?” said Tito, with his bright smile.

“How should I not care for you more than for everything else? Everything I had felt before in all my life—about my father, and about my loneliness—was a preparation to love you. You would laugh at me, Tito, if you knew what sort of man I used to think I should marry—some scholar with deep lines in his face, like Alamanno Rinuccini, and with rather grey hair, who would agree with my father in taking the side of the Aristotelians, and be willing to live with him. I used to think about the love I read of in the poets, but I never dreamed that anything like that could happen to me here in Florence in our old library. And then you came, Tito, and were so much to my father, and I began to believe that life could be happy for me too.”

“My goddess! is there any woman like you?” said Tito, with a mixture of fondness and wondering admiration at the blended majesty and simplicity in her.

“But, dearest,” he went on, rather timidly, “if you minded more about our marriage, you would persuade your father and Messer Bernardo not to think of any more delays. But you seem not to mind about it.”

“Yes, Tito, I will, I do mind. But I am sure my godfather will urge more delay now, because of Dino’s death. He has never agreed with my father about disowning Dino, and you know he has always said that we ought to wait until you have been at least a year in Florence. Do not think hardly of my godfather. I know he is prejudiced and narrow, but yet he is very noble. He has often said that it is folly in my father to want to keep his library apart, that it may bear his name; yet he would try to get my father’s wish carried out. That seems to me very great and noble—that power of respecting a feeling which he does not share or understand.”

“I have no rancour against Messer Bernardo for thinking you too precious for me, my Romola,” said Tito: and that was true. “But your father, then, knows of his son’s death?”