'What a sea-bird it is,' he said, meeting her eyes with a smile of happy confidence. 'What would you do if you had to live inland, Italia?'

'Oh, I could not do it. I should stifle. I am always thirsty where I cannot hear the sound of the waves.'

'How can you possibly tell where you may have to live, figlia mia? It is true one does not go away from one's own town if one can help it, but a girl before she is married is like a bit of thistle-down, who can tell which way the wind will blow her?' asked Lucia in her subdued voice. She, too, was dressed for the festa, and her neat black gown contrasted with the blue and scarlet of the girl's holiday dress, much in the same fashion as her thin face, with its unvarying look of decent disappointment, served as a background for the young radiance of the face by her side. 'How can you tell whom your father will wish you to marry? It might be some one who came from a long way off,—like Dino's friend, the Signor Valdez, who lodges in our house. He comes from a country where they do not speak Italian, for all he looks so like a Christian.'

'I have not seen old Valdez lately,' Dino began.

If he wished to ask any questions Lucia spared him the trouble.

'He is a kind man that,—the blessed saints reward him,' she said, with a sudden fervour. 'And to think how long it took us to find it out,—and the world is hard enough, God knows, without one shutting one's mouth the days it rains comfits. But, via! we knew he was a stranger from over sea. What would you? when he said "buon giorno" or "felicissima notte" as one passed him on the stairs it was like a bear growling; it did not sound like real Italian. Many and many a day have I gone away to my work with the old nonna locked in our room, and my heart in my mouth, not knowing if it were better to leave her there, with all the children, and not a soul to go near them in case of fire. And me never so much as dreaming of asking Signor Pietro to stop sometimes when he passed the door to give them a look. Ah, he is a good heart, he is. And, as for his never speaking, well, there's evil talking enough in the world, God knows! a man can do worse things with his tongue than keep it quiet. As for those children, they are fairly bewitched; there's that Beppi, he follows Signor Pietro about like his shadow. It's Signor Pietro who pays now for his schooling, and such a bright lad as it is! You should have seen him the other day when Signor Pietro told him first about his going off on a journey. Nothing would content the boy but bringing back his geography book from the school to show the nonna all the places.'

'Does—does Pietro talk of going away, then?' asked Dino, his heart beating faster.

'See that, now! and you such friends. But I always knew that Signor Pietro could keep his own counsel. Perhaps it's a way they have over there in the countries he comes from. Yes, he is going away. To Pisa first, and then perhaps to Rome. He says he wants a holiday, and no wonder. Cose lunghe diventan serpe,—drag a thing out long enough and it becomes like a snake. And it's two years or more since he has had a day's outing from Leghorn.'

They had been sitting down to rest on the short dry turf as she talked, but now, as they rose to climb the last shoulder of the hill, her sharp black eyes were turned scrutinisingly upon Italia. She gave some slight ejaculation of surprise. 'Vergine Santissima! Italia, you have lost your ring—your beautiful ring. What a misfortune! Madonna mia, what a misfortune!

Italia blushed scarlet. 'No, I have not lost it. I did not put it on,' she answered hurriedly. And then, after a moment's consideration, 'Old things are best,' she said in her sweet full voice; 'I did not want a new gift,—I told my father I did not want it. He will keep it for me, he will give it to me to wear when I am married.'