"Sometimes, when surrounded by my Friends, such as Anthony Hammond,
Esq; Mr. Philip Horneck, Mr. Philips, Mr.——, Mrs. Centlivre, Mrs.
Fowk, Mrs. Eliza Haywood, and other celebrated Wits, of which my
House, for some Years has been the general Rendezvous, a good Bowl of
Punch before me, and the Glass going round in a constant Circle of
Mirth and Good Humour, I have, in a Moment, beheld Sights which has
froze my very Blood, and put me into Agonies that disordered the whole
Company" (p. 131).

The last anecdote in the first section is a repetition at some length of the story of Campbell's adventures in Holland, not as related in Defoe's "Life and Adventures," but according to the version in Mrs Haywood's "Dumb Projector." The beginning, which has to do with a grave old gentleman who was bit by a viper, is told in almost the same words; indeed some letters that passed between the characters are identically the same, and the end, though much abbreviated, contains a number of sentences taken word for word from the earlier telling of the story. Finally, Mrs. Haywood was the first and hitherto the only writer of the Campbell pamphlets who had printed letters supposedly addressed to the prophet by his clients. The device was peculiarly hers. The "Original Letters sent to Mr. Campbel by his Consulters" in the "Secret Memoirs" are similar to those already composed by her for "A Spy upon the Conjurer." There is no reason to think that she did not invent the later epistles as well as the former.

If, then, a number of anecdotes in the "Secret Memoirs" are suggestive of Mrs. Haywood's known writings, and if one of them remained in her memory thirteen years later; if the pamphlet carefully alludes to Eliza Haywood as one of the dumb seer's particular friends, and if it repeats in slightly different form her peculiar account of the dumb projector's journey into Holland; and if, finally, the book contains a series of letters to Campbell from fictitious correspondents fashioned on the last already used by her, we may conclude that in all likelihood the authoress whose name had previously been associated with Duncan Campbell literature was again concerned in writing or revising this latest work. At least a cautious critic can say that there is no inherent improbability in the theory that Defoe with journalistic instinct, thinking that Campbell's death in 1730 might stimulate public interest in the wizard, had drafted in the rough the manuscript of a new biography, but was prevented by the troubles of his last days from completing it; that after his death the manuscript fell into the hands of Mrs. Haywood, or perhaps was given to her by the publishers Millan and Chrichley to finish; that she revised the material already written, supplemented it with new and old matter of her own, composed a packet of Original Letters, and sent the volume to press. The origin of the "Appendix, by Way of Vindication of Mr. Duncan Campbel" remains unknown, and any theory about the authorship of the "Secret Memoirs" must be regarded in last analysis as largely conjectural.[11a]

Though the author of the original "Life and Adventures" has received most of the credit due to Campbell's biographer, Mrs. Haywood, as we have seen, was not less active in exploiting the deaf and dumb gentleman. Her "Spy upon the Conjurer" was fubbed off upon the public as often as Defoe's earlier volume, and neither writer could claim any advantage over the other from his second and slighter contribution. Each held successfully his own coign of vantage. Eliza Haywood, in contemporary opinion, outranked Defoe almost as far as an interpreter of the heart as he surpassed her in concocting an account of a new marvel or a tale of strange adventure. The arbitress of the passions indeed wrote nothing to compare in popularity with "Robinson Crusoe," but before 1740 her "Love in Excess" ran through as many editions as "Moll Flanders" and its abridgments, while "Idalia: or, the Unfortunate Mistress" had been reprinted three times separately and twice with her collected novels before a reissue of Defoe's "Fortunate Mistress" was undertaken. When in 1740 Applebee published a new edition of "Roxana," he had it supplemented by "a continuation of nearly one hundred and fifty pages, many of which are filled with rubbish about women named Cleomira and Belinda."[12] Here again Mrs. Haywood's red herring crossed the trail of Defoe, for oddly enough the sheets thus accurately characterized were transcribed word for word from Eliza's second novel, "The British Recluse." At the point where the heroine swallows a sleeping potion supposing it poison, faints, and is thought to be dead, the narrative breaks off abruptly with the words:

"Though the History of Cleomira and Belinda's Misfortunes, may be thought foreign to my Affairs … yet it is absolutely necessary I should give it a Place, because it is the Source, or Spring, of many strange and uncommon Scenes, which happened to me during the remaining Part of my Life, and which I cannot give an Account of without" …[13]

The pages which follow relate how Roxana became reconciled to her daughter, died in peace, and was buried at Hornsey. The curious reader finds, however, no further mention of Belinda and her friend. Evidently Applebee's hack simply stole as much copy as he needed from an almost forgotten book, trusting to receive his money before the fraud was discovered. The volumes of Eliza Haywood were indeed a mine of emotional scenes, and those who wished to read of warm desires or palpitating passions had to turn to her romances or do without. Wretched as her work seems in comparison to the modern novel, it was for the time being the nearest approach to idealistic fiction and to the analysis of human feelings. Defoe's romances of incident were the triumphant culmination of the picaresque type; Mrs. Haywood's sentimental tales were in many respects mere vague inchoations of a form as yet to be produced. But when freed from the impurities of intrigue and from the taint of scandal, the novel of heart interest became the dominant type of English fiction. Unfortunately, however, Eliza Haywood was too practical a writer to outrun her generation. The success of "A Spy upon the Conjurer" may have convinced her that a ready market awaited stories of amorous adventure and hinted libel. At any rate, she soon set out to gratify the craving for books of that nature in a series of writings which redounded little to her credit, though they brought her wide notoriety.

FOOTNOTES [1] Tatler, No. 14; Spectator, Nos. 323, 474, 560.

[2] Particularly the incongruous description of Duncan Campbell's first appearance in London, where the writer finds the "heavenly youth" seated like a young Adonis in the "center of an angelic tribe" of "the most beautiful females that ever my eyes beheld," etc. G.A. Aitken's edition of The Life and Adventures of Mr. Duncan Campbell, 87-9.

[3] The Supernatural Philosopher … by William Bond, of Bury St. Edmonds [Transcriber's note: sic], Suffolk. The preface signed by Campbell to Defoe's Life and Adventures states that the book was revised by "a young gentleman of my acquaintance." Professor Trent, however, includes Mrs. Haywood with Bond as a possible assistant in the revision. See The Cambridge History of English Literature, IX, 23.

[4] Neither Defoe nor Mrs. Haywood contributed to the little budget of miscellaneous matter prefixed to the second issue of the Life and Adventures (August, 1720) and sometimes found separately under the title: Mr. Campbell's Pacquet, for the Entertainment of Gentlemen and Ladies. Containing I. Verses to Mr. Campbell, Occasioned by the History of his Life and Adventures. By Mrs. Fowke, Mr. Philips, &c. II. The Parallel, a Poem. Comparing the Poetical Productions of Mr. Pope, with the Prophetical Predictions of Mr. Campbell. By Capt. Stanhope, [i. e. W. Bond.] III. An Account of a most surprizing Apparition; sent from Launceston in Cornwall. Attested by the Rev. Mr. Ruddie, Minister there. London: For T. Bickerton. 1720. See W. Lee, Daniel Defoe, 322-8.