The Apostle seeks to establish, in the first place, the fixedness of the Abrahamic covenant. This is the main purport of the passage. At the same time, in ver. 16, he brings into view the Object of the covenant, the person designated by it—Christ, its proper Heir. This consideration, though stated here parenthetically, lies at the basis of the settlement made with Abraham; its importance is made manifest by the after course of Paul's exposition.

At this point, where the discussion opens out into its larger proportions, we observe that the sharp tone of personal feeling with which the chapter commenced has disappeared. In ver. 15 the writer drops into a conciliatory key. He seems to forget the wounded Apostle in the theologian and instructor in Christ. "Brethren," he says, "I speak in human fashion—I put this matter in a way that every one will understand." He lifts himself above the Galatian quarrel, and from the height of his argument addresses himself to the common intelligence of mankind.

But is it covenant, or testament, that the Apostle intends here? "I speak after the manner of men," he continues; "if the case were that of a man's διαθήκη, once ratified, no one would set it aside, or add to it." The presumption is that the word is employed in its accepted, every-day significance. And that unquestionably was "testament." It would never occur to an ordinary Greek reader to interpret the expression otherwise. Philo and Josephus, the representatives of contemporary Hellenistic usage, read this term, in the Old Testament, with the connotation of διαθήκη in current Greek.[90] The context of this passage is in harmony with their usage. The "covenant" of ver. 15 corresponds to "the blessing of Abraham," and "the promise of the Spirit" in the two preceding verses. Again in ver. 17, "promise" and "covenant" are synonymous. Now a "covenant of promise" amounts to a "testament." It is the prospective nature of the covenant, the bond which it creates between Abraham and the Gentiles, which the Apostle has been insisting on ever since ver. 6. It belongs "to Abraham and to his seed"; it comes by way of "gift" and "grace" (vv. 18, 22); it invests those taking part in it with "sonship" and rights of "inheritance" (vv. 18, 26, 29, etc.) These ideas cluster round the thought of a testament; they are not inherent in covenant, strictly considered. Even in the Old Testament this latter designation fails to convey all that belongs to the Divine engagements there recorded. In a covenant the two parties are conceived as equals in point of law, binding themselves by a compact that bears on each alike. Here it is not so. The disposition of affairs is made by God, who in the sovereignty of His grace "hath granted it to Abraham." It was surely a reverent sense of this difference which dictated to the men of the Septuagint the use of διαθήκη rather than συνθήκη, the ordinary term for covenant or compact, in their rendering of the Hebrew berith.

This aspect of the covenants now becomes their commanding feature. Our Lord's employment of this word at the Last Supper gave it the affecting reference to His death which it has conveyed ever since to the Christian mind.[91] The Latin translators were guided by a true instinct when in the Scriptures of the New Covenant they wrote testamentum everywhere, not fœdus or pactum, for this word. The testament is a covenant—and something more. The testator designates his heir, and binds himself to grant to him at the predetermined time (ch. iv. 2) the specified boon, which it remains for the beneficiary simply to accept. Such a Divine testament has come down from Abraham to his Gentile sons.

I. Now when a man has made a testament, and it has been ratified—"proved," as we should say—it stands good for ever. No one has afterwards any power to set it aside, or to attach to it a new codicil, modifying its previous terms. There it stands—a document complete and unchangeable (ver. 15).

Such a testament God gave "to Abraham and his seed." It was "ratified" (or "confirmed") by the final attestation made to the patriarch after the supreme trial of his faith in the sacrifice of Isaac: "By myself have I sworn, saith the Lord, that in blessing I will bless thee, and in multiplying multiply thy seed as the stars of heaven; ... and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed."[92] In human testaments the ratification takes place through another; but God "having no greater," yet "to show to the heirs of the promise the immutability of His counsel" confirmed it by His own oath. Nothing was wanting to mark the Abrahamic covenant with an indelible character, and to show that it expressed an unalterable purpose in the mind of God.

With such Divine asseveration "were the promises spoken to Abraham, and his seed." This last word diverts the Apostle's thoughts for a moment, and he gives a side-glance at the person thus designated in the terms of the promise. Then he returns to his former statement, urging it home against the Legalists: "Now this is what I mean: a testament previously ratified by God, the Law which dates four hundred and thirty years later cannot annul, so as to abrogate the Promise" (ver. 17). The bearing of Paul's argument is now perfectly clear. He is using the promise to Abraham to overthrow the supremacy of the Mosaic law. The Promise was, he says, the prior settlement. No subsequent transaction could invalidate it or disqualify those entitled under it to receive the inheritance. That testament lies at the foundation of the sacred history. The Jew least of all could deny this. How could such an instrument be set aside? Or what right has any one to limit it by stipulations of a later date?

When a man amongst ourselves bequeaths his property, and his will is publicly attested, its directions are scrupulously observed; to tamper with them is a crime. Shall we have less respect to this Divine settlement, this venerable charter of human salvation? You say, The Law of Moses has its rights: it must be taken into account as well as the Promise to Abraham. True; but it has no power to cancel or restrict the Promise, older by four centuries and a half. The later must be adjusted to the earlier dispensation, the Law interpreted by the Promise. God has not made two testaments—the one solemnly committed to the faith and hope of mankind, only to be retracted and substituted by something of a different stamp. He could not thus stultify Himself. And we must not apply the Mosaic enactments, addressed to a single people, in such a way as to neutralise the original provisions made for the race at large. Our human instincts of good faith, our reverence for public compacts and established rights, forbid our allowing the Law of Moses to trench upon the inheritance assured to mankind in the Covenant of Abraham.

This contradiction necessarily arises if the Law is put on a level with the Promise. To read the Law as a continuation of the older instrument is virtually to efface the latter, to "make the promise of none effect." The two institutes proceed on opposite principles. "If the inheritance is of law, it is no longer of promise" (ver. 18). Law prescribes certain things to be done, and guarantees a corresponding reward—so much pay for so much work. That, in its proper place, is an excellent principle. But the promise stands on another footing: "God hath bestowed it on Abraham by way of grace" (κεχάρισται, ver. 18). It holds out a blessing conferred by the Promiser's good will, to be conveyed at the right time without demanding anything more from the recipient than faith, which is just the will to receive. So God dealt with Abraham, centuries before any one had dreamed of the Mosaic system of law. God appeared to Abraham in His sovereign grace; Abraham met that grace with faith. So the Covenant was formed. And so it abides, clear of all legal conditions and claims of human merit, an "everlasting covenant" (Gen. xvii. 7; Heb. xiii. 20).

Its permanence is emphasized by the tense of the verb relating to it. The Greek perfect describes settled facts, actions or events that carry with them finality. Accordingly we read in vv. 15 and 17 of "a ratified covenant"—one that stands ratified. In ver. 18, "God hath granted it to Abraham"—a grace never to be recalled. Again (ver. 19), "the seed to whom the promise hath been made"—once for all. A perfect participle is used of the Law in ver. 17 (γεγονώς), for it is a fact of abiding significance that it was so much later than the Promise; and in ver. 24, "the Law hath been our tutor,"—its work in that respect is an enduring benefit. Otherwise, the verbs relating to Mosaism in this context are past in tense, describing what is now matter of history, a course of events that has come and gone. Meanwhile the Promise remains, an immovable certainty, a settlement never to be disturbed. The emphatic position of ὁ Θεός (ver. 18), at the very end of the paragraph, serves to heighten this effect. "It is God that hath bestowed this grace on Abraham." There is a challenge in the word, as though Paul asked, "Who shall make it void?"[93]