[CHAPTER XXVIII.]

THE FALSE AND THE TRUE GLORYING.

"See with how large letters I write unto you with mine own hand. As many as desire to make a fair show in the flesh, they compel you to be circumcised; only that they may not be persecuted for the cross of Christ. For not even they who receive circumcision do themselves keep the law; but they desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh. But far be it from me to glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world hath been crucified unto me, and I unto the world."—Gal. vi. 11-14.

The rendering of ver. 11 in the Authorised Version is clearly erroneous (see how large a letter). Wickliff, guided by the Latin Vulgate—with what maner lettris—escaped this error. It is a plural term the Apostle uses, which occasionally in Greek writers denotes an epistle (as in Acts xxviii. 21), but nowhere else in Paul. Moreover the noun is in the dative (instrumental) case, and cannot be made the object of the verb.

Paul draws attention at this point to his penmanship, to the size of the letters he is using and their autographic form. "See," he says, "I write this in large characters, and under my own hand." But does this remark apply to the whole Epistle, or to its concluding paragraph from this verse onwards? To the latter only, as we think. The word "look" is a kind of nota bene. It marks something new, designed by its form and appearance in the manuscript to arrest the eye. It was Paul's practice to write through an amanuensis, adding with his own hand a few final words of greeting or blessing, by way of authentication.[146] Here this usage is varied. The Apostle wishes to give these closing sentences the utmost possible emphasis and solemnity. He would print them on the very heart and soul of his readers. This intention explains the language of ver. 11; and it is borne out by the contents of the verses that follow. They are a postscript, or Epilogue, to the Epistle, rehearsing with incisive brevity the burden of all that it was in the Apostle's heart to say to these troubled and shaken Galatians.

The past tense of the verb (literally, I have written: ἔγραψα) is in accordance with Greek epistolary idiom. The writer associates himself with his readers. When the letter comes to them, Paul has written what they now peruse. On the assumption that the whole Epistle is autographic it is hard to see what object the large characters would serve, or why they should be referred to just at this point.

Ver. 11 is in fact a sensational heading. The last paragraph of the Epistle is penned in larger type and in the Apostle's characteristic hand, in order to fasten the attention of these impressionable Galatians upon his final deliverance. This device Paul employs but once. It is a kind of practice easily vulgarised and that loses its force by repetition, as in the case of "loud" printing and declamatory speech.

In this emphatic finalé the interest of the Epistle, so powerfully sustained and carried through so many stages, is raised to a yet higher pitch. Its pregnant sentences give us—first, another and still severer denunciation of "the troublers" (vv. 12, 13); secondly, a renewed protestation of the Apostle's devotion to the cross of Christ (vv. 14, 15); thirdly, a repetition in animated style of the practical doctrine of Christianity, and a blessing pronounced upon those who are faithful to it (vv. 15, 16). A pathetic reference to the writer's personal sufferings, followed by the customary benediction, brings the letter to a close. The first two topics of the Epilogue stand in immediate contrast with each other.

I. The glorying of the Apostle's adversaries. "They would have you circumcised, that they may glory in your flesh" (ver. 12).