~Klihl~, or ~Klilt~, adj. Chinook, KLIHL. Bitter. Not of universal use. Mr. Hale makes it KLITL, sour.
~Klik'-a-muks~, n. Chinook, KLIKABUKS. Blackberries, or more properly dewberries.
~Klik'-wal-lie~, or ~Kloke'-wal-lie~. Chinook, KLIKWALI. Brass wire; an armlet or bracelet of brass wire. Mr. Anderson gives the original meaning as simply brass.
~Klim-in'-a-whit~, n., v. Chinook, KLIMINAWHUT. A lie; to lie. Hyas kumtuks kliminawhit, he is a great liar (literally, he knows well how to lie).
~Klim'-min~, or ~Klimmin-klimmin~, adj. Chinook, TKLEMIN-TKLEMIN. Soft; fine in substance. The reduplication denotes the diminutive, but in jargon it is generally used singly. Ex. Klimmin sapoleel, flour; klimmin illahie, mud; marshy ground; mamook klimmin, to soften as by dressing a skin.
~Klip~, adj. Chinook, KELIPE; Chihalis, KLUPUTL; Nisqually, KLEP. Deep; sunken. Klip chuck, deep water; klip sun, sunset.
~Klis'-kwiss~, n. Chinook, idem. A mat.
~Klógh-klogh~, n. Chinook, OKLÓKHKLO. Oysters. The word is common to the Puget Sound tribes, as well as to the Chinooks.
~Klo-náss~, adv. Chinook, idem. Expression of uncertainty or doubt. Perhaps; I don't know; may be so; who knows? Equivalent to the Spanish quien sabe. Ex. Klonass nika klatawa, perhaps I shall go. Q. Kah mika kahpho? where is your brother? A. Klonass, I don't know.
~Klone~, adj. Chinook, TKLON. Three.