~Luk'-ut-chee~, or ~Lá-kwit-chee~, n. French, LA COQUILLE. (?) Clams.
Used chiefly on Puget Sound.

~Lum~, n. English, RUM. Spirits of any sort.

~M.~

~Máh-kook~, v., n. Nootka, MÁKUK; Nittinat and Tokwaht, idem; Makah, BÁKWATL. To buy or sell; trade or exchange; a bargain. As their buying and selling was merely barter, the same word always answered for both operations. Kah mika mahkook okook calipeen? where did you buy that rifle? hyas mahkook, dear; tenas mahkook, cheap.

~Máh-kook-house.~ A trading-house or a store.

~Máh-lie~, v. Nisqually. To forget. Of local use on Puget Sound.

~Mahsh~, v. a. French, MARCHER. To leave; to turn out; to throw away; to part with; remove. Ex. Mahsh chuck kopa boat, bail the boat out; mahsh okook salmon, throw away that fish; mahsh maika capo, take off your coat; mahsh! (to a dog) get out! mahsh tenas, to have a child; to be delivered; yakka mahsh tum-tum kopa nika, he has given me his orders, or told me his wishes; mahsh kow, to untie; mahsh stone, to castrate.

~Máh-sie~, v. French, MERCIE. Thank you.

~Máht-lin-nie~, adv. Chinook, MÁTLINI. Off shore. (In boating), keep off! (if on land), towards the water.

~Máht-wil-lie~, _adv._Chinook, MÁTHWILI. In shore; shoreward. (As a command), keep in; (on land), towards the woods, or the interior.