“If madame will but bear with my brutality a little longer”—he smiled—“a little longer—then she will have done with me forever.” The gesture and the air of contrition were rather racial than personal characteristics. But, as one sometimes will in times of great stress, Mistress Barbara could not but compare Mornay’s ease and sang-froid with the heavy and somewhat brutal bearing of Captain Ferrers. She hated herself for the thought, and, as Monsieur Mornay spoke, turned her face resolutely to the window and away from him.

“If madame will remember what I have had the honor to tell her, she will now discover how Monsieur Ferraire becomes concerned.” He glanced at Ferrers, who stood to one side, his arms folded, his features sullen and heavy with the impotence of his wrath. The Frenchman was playing a desperate game, with every chance against him. To unmask the secret, he must take the somewhat heavier Englishman off his guard. Of one thing he felt sure, Ferrers knew little more as to the papers than did Cornbury and himself. He began abruptly, without further preface:

“Madame has just learned from my lips of certain matters, Monsieur le Capitaine, which bear strongly upon her interests in the estate of Bresac. She has yet to learn how much a part of it all you have become. She has been told of the fortunes of Eloise d’Añasco and of the rightful heir to the estates. What she wishes most to learn is the contents and purport of the papers in your possession.”

Mornay had spoken slowly, to give force to his words, and the effect of his information upon Ferrers was remarkable. The lowering crook came out of his brows, and his hand made an involuntary movement to his breast, the fingers trembling a moment in the air. His face relaxed like heated wax, and he stared at the Frenchman, his mouth open, the picture of wonderment and uncertainty.

Mistress Clerke, who had been about to speak, paused bewildered. Ferrers stammered awkwardly, as though gathering his wits for a reply.

“The papers!” he gasped at last. “The papers!” And then with a futile attempt at sang-froid, “What papers, monsieur?”

If the Englishman had not been so completely off his guard he would have seen a flash of triumph in the Frenchman’s eyes. Mornay narrowly watched his discomfiture; then continued, quietly:

“Monsieur le Capitaine Ferraire, René d’Añasco has been found. The son of Eloise de Bresac has come to life and is to-day in London. He knows of the sale of his birthright. He has discovered the proofs of his mother’s marriage and of his birth at Amiens. He but awaits a favorable opportunity to bring the matter before a court.” By this time Captain Ferrers had recovered a certain poise. He swaggered over to the mantel, where he turned to Mistress Clerke.

“A fine tale!” he sneered. “A pretty heir, Mistress Barbara, to send a hunted man as his ambassador.” Then the presence of Cornbury at the dying confession came to his memory, and the situation dawned upon him for the first time. He laughed aloud with real blatant merriment.