"Certainly not, I can well understand you, I believe."

The conversation passed to quieter things. Julian seemed afraid of saying too much about his own experiences, but found opportunities of showing his acquaintance with English poetry, which was quite as extensive as that of his new friend, excepting in the case of a few writers of the day, whom he had not been able to procure. He had taught himself Italian, too, and had read considerably in that language. He explained that his father was an Italian, but had died when he himself was still an infant.

"You have been in Italy?" asked Waymark, with interest.

A strange look came over Julian's features, a look at once bright and melancholy; his fine eyes gleamed as was their wont eight years ago, in the back-parlour in Boston Street, when he was telling tales from Plutarch.

"Not," he said, in a low voice charged with feeling, "since I was three years old.—You will think it strange, but I don't so much long for the modern Italy, for the beautiful scenery and climate, not even for the Italy of Raphael, or of Dante. I think most of classical Italy. I am no scholar, but I love the Latin writers, and can forget myself for hours, working through Livy or Tacitus. I want to see the ruins of Rome; I want to see the Tiber, the Clitumnus, the Aufidus, the Alban Hills, Lake Trasimenus,—a thousand places! It is strange how those old times have taken hold upon me. The mere names in Roman history make my blood warm.—And there is so little chance that I shall ever be able to go there; so little chance."

Waymark had watched the glowing face with some surprise.

"Why, this is famous!" he exclaimed. "We shall suit each other splendidly. Who knows? We may see Italy together, and look back upon these times of miserable struggle. By the by, have you ever written verses?"

Julian reddened, like a girl.

"I have tried to," he said.

"And do still?"