December 21.—To save the postman a miserable Christmas, we follow the example of all unselfish people, and send out our cards early. Most of the cards had finger-marks, which I did not notice at night. I shall buy all future cards in the daytime. Lupin (who, ever since he has had the appointment with a stock and share broker, does not seem over-scrupulous in his dealings) told me never to rub out the pencilled price on the backs of the cards. I asked him why. Lupin said: “Suppose your card is marked 9d. Well, all you have to do is to pencil a 3—and a long down-stroke after it—in front of the ninepence, and people will think you have given five times the price for it.”
In the evening Lupin was very low-spirited, and I reminded him that behind the clouds the sun was shining. He said: “Ugh! it never shines on me.” I said: “Stop, Lupin, my boy; you are worried about Daisy Mutlar. Don’t think of her any more. You ought to congratulate yourself on having got off a very bad bargain. Her notions are far too grand for our simple tastes.” He jumped up and said: “I won’t allow one word to be uttered against her. She’s worth the whole bunch of your friends put together, that inflated, sloping-head of a Perkupp included.” I left the room with silent dignity, but caught my foot in the mat.
December 23.—I exchanged no words with Lupin in the morning; but as he seemed to be in exuberant spirits in the evening, I ventured to ask him where he intended to spend his Christmas. He replied: “Oh, most likely at the Mutlars’.”
In wonderment, I said: “What! after your engagement has been broken off?”
Lupin said: “Who said it is off?”
I said: “You have given us both to understand—”
He interrupted me by saying: “Well, never mind what I said. It is on again—there!”
CHAPTER XIII
I receive an insulting Christmas card. We spend a pleasant Christmas at Carrie’s mother’s. A Mr. Moss is rather too free. A boisterous evening, during which I am struck in the dark. I receive an extraordinary letter from Mr. Mutlar, senior, respecting Lupin. We miss drinking out the Old Year.
December 24.—I am a poor man, but I would gladly give ten shillings to find out who sent me the insulting Christmas card I received this morning. I never insult people; why should they insult me? The worst part of the transaction is, that I find myself suspecting all my friends. The handwriting on the envelope is evidently disguised, being written sloping the wrong way. I cannot think either Gowing or Cummings would do such a mean thing. Lupin denied all knowledge of it, and I believe him; although I disapprove of his laughing and sympathising with the offender. Mr. Franching would be above such an act; and I don’t think any of the Mutlars would descend to such a course. I wonder if Pitt, that impudent clerk at the office, did it? Or Mrs. Birrell, the charwoman, or Burwin-Fosselton? The writing is too good for the former.