I notice this afflicting sequel, in order to show that the brave old chief was pleading before Avitus a matter of life and death both to himself and his tribe, and that the occasion was one least of all suited for a mere rhetorical prosopopœia. His appeal is one sincere and heartfelt to the personal feelings and sympathies of Hêlios.

Tacitus, in reporting the speech, accompanies it with the gloss “quasi coram,” to mark that the speaker here passes into a different order of ideas from that to which himself or his readers were accustomed. If Boiocalus could have heard, and reported to his tribe, an astronomical lecture, he would have introduced some explanation, in order to facilitate to his tribe the comprehension of Hêlios under a point of view so new to them. While Tacitus finds it necessary to illustrate by a comment the personification of the sun, Boiocalus would have had some trouble to make his tribe comprehend the re-ification of the god Hêlios.

[838] Physical astronomy was both new and accounted impious in the time of the Peloponnesian war: see Plutarch, in his reference to that eclipse which proved so fatal to the Athenian army at Syracuse, in consequence of the religious feelings of Nikias: οὐ γὰρ ἠνείχοντο τοὺς φυσικοὺς καὶ μετεωρολέσχας τότε καλουμένους ὡς, εἰς αἰτίας ἀλόγους καὶ δυνάμεις ἀπρονοήτους καὶ κατηναγκασμένα πάθη διατρίβοντας τὸ θεῖον (Plutarch, Nikias, c. 23, and Periklês, c. 32; Diodôr. xii. 39; Dêmêtr. Phaler. ap. Diogen. Laërt, ix. 9, 1).

“You strange man, Melêtus,” said Socratês, on his trial, to his accuser, “are you seriously affirming that I do not think Hêlios and Selênê to be gods, as the rest of mankind think?” “Certainly not, gentlemen of the Dikastery (this is the reply of Melêtus), Socratês says that the sun is a stone, and the moon earth.” “Why, my dear Melêtus, you think you are preferring an accusation against Anaxagoras! You account these Dikasts so contemptibly ignorant, as not to know that the books of Anaxagoras are full of such doctrines! Is it from me that the youth acquire such teaching, when they may buy the books for a drachma in the theatre, and may thus laugh me to scorn if I pretended to announce such views as my own—not to mention their extreme absurdity?” (ἄλλως τε καὶ οὕτως ἄτοπα ὄντα, Plato, Apolog. Socrat. c. 14. p. 26).

The divinity of Hêlios and Selênê is emphatically set forth by Plato, Legg. x. p. 886-889. He permits physical astronomy only under great restrictions and to a limited extent. Compare Xenoph. Memor. iv. 7, 7; Diogen. Laërt. ii. 8; Plutarch, De Stoicor. Repugnant. c. 40. p. 1053; and Schaubach ad Anaxagoræ Fragmenta, p. 6.

[839] Hesiod, Catalog. Fragm. 76. p. 48, ed. Düntzer:—

Ξυναὶ γὰρ τότε δαῖτες ἔσαν ξυνοί τε θόωκει,

Ἀθανάτοις τε θοῖσι καταθνήτοις τ᾽ ἀνθρώποις.

Both the Theogonia and the Works and Days bear testimony to the same general feeling. Even the heroes of Homer suppose a preceding age, the inmates of which were in nearer contact with the gods than they themselves (Odyss. viii. 223; Iliad, v. 304; xii. 382). Compare Catullus, Carm. 64; Epithalam. Peleôs et Thetidos, v. 382-408.

Menander the Rhetor (following generally the steps of Dionys. Hal. Art Rhetor. cap. 1-8) suggests to his fellow-citizens at Alexandria Trôas, proper and complimentary forms to invite a great man to visit their festival of the Sminthia:—ὥσπερ γὰρ Ἀπόλλωνα πολλάκις ἐδέχετο ἡ πόλις τοῖς Σμινθίοις, ἥνικα ἐξῆν θεοὺς προφανῶς ἐπιδημεῖν τοῖς ἀνθρώποις, οὕτω καὶ σὲ ἡ πόλις νῦν προσδέχεται (περὶ Ἐπιδεικτικ. s. iv. c. 14. ap. Walz. Coll. Rhetor, t. ix. p. 304). Menander seems to have been a native of Alexandria Trôas, though Suidas calls him a Laodicean (see Walz. Præf. ad t. ix. p. xv.-xx.; and περὶ Σμινθιακῶν, sect. iv. c. 17). The festival of the Sminthia lasted down to his time, embracing the whole duration of paganism from Homer downwards.