Ἤπια εἰδείη· νῦν δὲ στράτον ἀμφιμάχονται.

Now here again, if we take our start from the first book, omitting the ninth, the sentiment is perfectly just. But assume the ninth book, and it becomes false and misplaced; for Agamemnôn is then a prostrate and repentant man, not merely “favorably disposed” towards Achilles, but offering to pay any price for the purpose of appeasing him.

4. Again, a few lines farther, in the same speech, Achilles permits Patroclus to go forth, in consideration of the extreme peril of the fleet, but restricts him simply to avert this peril and do nothing more: “Obey my words, so that you may procure for me honor and glory from the body of Greeks, and that they may send back to me the damsel, giving me ample presents besides: when you have driven the Trojans from the ships, come back again”:—

Ὡς ἄν μοι τιμὴν μεγάλην καὶ κῦδος ἄροιο

Πρὸς πάντων Δαναῶν· ἀτὰρ οἳ περικαλλέα κούρην

Ἄψ ἀπονάσσωσι, προτὶ δ᾽ ἀγλαὰ δῶρα πόρωσιν·

Ἐκ νηῶν ἐλάσας, ἰέναι πάλιν (84-87).

How are we to reconcile this with the ninth book, where Achilles declares that he does not care for being honored by the Greeks, ix. 604? In the mouth of the affronted Achilles, of the first book, such words are apt enough: he will grant succor, but only to the extent necessary for the emergency, and in such a way as to insure redress for his own wrong,—which redress he has no reason as yet to conclude that Agamemnôn is willing to grant. But the ninth book has actually tendered to him everything which he here demands, and even more (the daughter of Agamemnôn in marriage, without the price usually paid for a bride, etc.): Brisêis, whom now he is so anxious to repossess, was then offered in restitution, and he disdained the offer. Mr. Knight, in fact, strikes out these lines as spurious; partly, because they contradict the ninth book, where Achilles has actually rejected what he here thirsts for (“Dona cum puellâ jam antea oblata aspernatus erat,”)—partly because he thinks that they express a sentiment unworthy of Achilles; in which latter criticism I do not concur.

5. We proceed a little farther to the address of Patroclus to the Myrmidons, as he is conducting them forth to the battle: “Fight bravely, Myrmidons, that we may bring honor to Achilles; and that the wide-ruling Agamemnôn may know the mad folly which he committed, when he dishonored the bravest of the Greeks.”

To impress this knowledge upon Agamemnôn was no longer necessary. The ninth book records his humiliating confession of it, accompanied by atonement and reparation. To teach him the lesson a second time, is to break the bruised reed,—to slay the slain. But leave out the ninth book, and the motive is the natural one,—both for Patroclus to offer, and for the Myrmidons to obey: Achilles still remains a dishonored man, and to humble the rival who has dishonored him is the first of all objects, as well with his friends as with himself.