Οὐδ᾽ οἰκωφελίη, ἥ τε τρέφει ἀγλαὰ τέκνα, etc.

[146] Ilias Minor, Fragm. 7, p. 18, ed. Düntzer; Iliad, xxiii. 175. Odysseus is mentioned once as obtaining poison for his arrows (Odyss. i. 160), but no poisoned arrows are ever employed in either of the two poems.

The anecdotes recounted by the Scythian Toxaris in Lucian’s work so entitled (vol. ii. c. 36, p. 544, seqq. ed. Hemst.) afford a vivid picture of this combination of intense and devoted friendship between individuals, with the most revolting cruelty of manners. “You Greeks live in peace and tranquillity,” observes the Scythian,—παρ᾽ ἡμῖν δὲ συνεχεῖς οἱ πόλεμοι, καὶ ἢ ἐπελαύνομεν ἄλλοις, ἢ ὑποχωροῦμεν ἐπιόντας, ἢ συμπεσόντες ὑπὲρ νομῆς ἢ λείας μαχόμεθα· ἔνθα μάλιστα δεῖ φίλων ἀγαθῶν, etc.

[147] Odyss. xxi. 397; Pherekydês, Fragm. 63, ed. Didot; Autolykus, πλεῖστα κλέπτων ἐθησαύριζεν. The Homeric Hymn to Hermês (the great patron-god of Autolykus) is a farther specimen of the admiration which might be made to attach to clever thieving.

The ἡμερόκοιτος ἀνὴρ, likely to rob the farm, is one great enemy against whom Hesiod advises precaution to be taken,—a sharp-toothed dog, well-fed, to serve as guard (Opp. Di. 604).

[148] Iliad, xi. 624; xx. 189. Odyss. iv. 81-90; ix. 40; xiv. 230; and the indirect revelation (Odyss. xix. 284), coupled with a compliment to the dexterity of Odysseus.

[149] Even in the century prior to Thucydidês, undistinguishing plunder at sea, committed by Greek ships against ships not Greek, seems not to have been held discreditable. The Phokæan Dionysius, after the ill-success of the Ionic revolt, goes with his three ships of war to Sicily, and from thence plunders Tyrrhenians and Carthaginians (Herod. vi. 17).—ληϊστὴς κατεστήκεε, Ἑλλήνων μὲν οὐδενὸς, Καρχηδονίων δὲ καὶ Τυρσηνῶν. Compare the conduct of the Phokæan settlers at Alalia in Corsica, after the conquest of Ionia by Harpagus (Herodot. i. 166).

In the treaty between the Romans and Carthaginians, made at some period subsequent to 509 B. C., it is stipulated,—Τοῦ Καλοῦ Ἀκρωτηρίου, Μαστίας, Ταρσηΐου, μὴ ληΐζεσθαι ἐπέκεινα Ῥωμαίους μηδ᾽ ἐμπορεύεσθαι, μηδὲ πόλιν κτίζειν (Polyb. iii. 24, 4). Plunder, commerce, and colonization, are here assumed as the three objects which the Roman ships would pursue, unless they were under special obligation to abstain, in reference to foreigners. This morality approaches nearer to that of the Homeric age, than to the state of sentiment which Thucydides indicates as current in his day among the Greeks.

[150] See the interesting boastfulness of Nestôr, Iliad, xi. 670-700; also Odyss. xxi. 18; Odyss. iii. 71; Thucyd. i. 5.

[151] Odyss. iv. 165, among many other passages. Telemachus laments the misfortune of his race, in respect that himself, Odysseus, and Laërtês were all only sons of their fathers: there were no brothers to serve as mutual auxiliaries (Odyss. xvi. 118).