Diodorus states the fleet as comprising two hundred and fifty triremes (xi, 34).
The anecdotes respecting the Apolloniate Euenius, the father of Deïphonus, will be found curious and interesting (Herodot. ix, 98, 94). Euenius, as a recompense for having been unjustly blinded by his countrymen, had received from the gods the grant of prophecy transmissible to his descendants: a new prophetic breed was thus created, alongside of the Iamids, Telliads, Klytiads, etc.
[394] Herodot. ix, 96. ἐπεὶ δὲ ἐγένοντο τῆς Σαμίης πρὸς Καλάμοισι, οἱ μὲν αὐτοῦ ὁρμισάμενοι κατὰ τὸ Ἡραῖον τὸ ταύτῃ, παρεσκευάζοντο ἐς ναυμαχίην.
It is by no means certain that the Heræum here indicated is the celebrated temple which stood near the city of Samos (iii, 80): the words of Herodotus rather seem to indicate that another temple of Hêrê, in some other part of the island, is intended.
[395] Herodotus describes the Persian position by topographical indications known to his readers, but not open to be determined by us,—Gæson, Skolopœis, the chapel of Dêmêtêr, built by Philistus, one of the primitive colonists of Miletus, etc. (ix, 96): from the language of Herodotus, we may suppose that Gæson was the name of a town as well as of a river (Ephonas ap. Athenæ. vi, p. 311).
The eastern promontory (cape Poseidion) of Samos was separated only by seven stadia from Mykalê (Strabo, xiv, p. 637), near to the place where Glaukê was situated (Thucyd. viii. 79),—modern observers make the distance rather more than a mile (Poppo, Prolegg. ad Thucyd. vol. ii, p. 465).
[396] Herodot. ix, 96, 97.
[397] Herodot. ix, 98, 99, 104.
[398] Herodot. ix, 100, 101. ἰοῦσι δέ σφι (Ἕλλησι) φήμη τε ἐσέπτατο ἐς τὸ στρατόπεδον πᾶν, καὶ κηρυκήϊον ἐφάνη ἐπὶ τῆς κυματωγῆς κείμενον. ἡ δὲ φήμη διῆλθέ σφι ὧδε, ὡς οἱ Ἕλληνες τὴν Μαρδονίου στρατιὴν νικῷεν ἐν Βοιωτίῃ μαχόμενοι. Δῆλα δὴ πολλοῖσι τεκμηρίοισί ἐστι τὰ θεῖα τῶν πρηγμάτων· εἰ καὶ τότε τῆς αὐτῆς ἡμέρης συμπιπτούσης τοῦ τε ἐν Πλαταιῇσι καὶ τοῦ ἐν Μυκάλῃ μέλλοντος ἔσεσθαι τρώματος, φήμη τοῖσι Ἕλλησι τοῖσι ταύτῃ ἐσαπίκετο, ὥστε θαρσῆσαί τε τὴν στρατιὴν πολλῷ μᾶλλον, καὶ ἐθέλειν προθυμότερον κινδυνεύειν ... γεγονέναι δὲ νίκην τῶν μετὰ Παυσανίεω Ἑλλήνων ὀρθῶς σφι ἡ φήμη συνέβαινε ἐλθοῦσα· τὸ μὲν γὰρ ἐν Πλαταιῇσι πρωῒ ἔτι τῆς ἡμέρης ἐγίνετο· τὸ δὲ ἐν Μυκάλῃ, περὶ δείλην ... ἦν δὲ ἀῤῥωδίη σφι πρὶν τὴν φήμην ἐσαπικέσθαι, οὔτι περὶ σφέων αὐτῶν οὕτω, ὡς τῶν Ἑλλήνων, μὴ περὶ Μαρδονίῳ πταίσῃ ἡ Ἑλλάς, ὡς μέντοι ἡ κλῃδὼν αὕτη σφι ἐσέπτατο, μᾶλλόν τι καὶ ταχύτερον τὴν πρόσοδον ἐποιεῦντο: compare Plutarch, Paul. Emilius, c. 24, 25, about the battle of Pydna. The φήμη which circulated through the assembled army of Mardonius in Bœotia, respecting his intention to kill the Phocians, turned out incorrect (Herodot. ix, 17).
Two passages in Æschines (cont. Timarchum. c. 27, p. 57, and De Fals. Legat. c. 45, p. 290) are peculiarly valuable as illustrating the ancient idea of Φήμη,—a divine voice, or vocal goddess, generally considered as informing a crowd of persons at once, or moving them all by one and the same unanimous feeling,—the Vox Dei passing into the Vox Populi. There was an altar to Φήμη at Athens (Pausan. i, 17, 1); compare Hesiod. Opp. Di. 761, and the Ὄσσα of Homer, which is essentially the same idea as Φήμη: Iliad, ii, 93. μετὰ δέ σφισιν Ὄσσα δεδῄει Ὀτρύνουσ’ ἰέναι, Διὸς ἄγγελος; also Odyssey, i, 282—opposed to the idea of a distinct human speaker or informant—ἤν τίς τοι εἴπῃσι βροτῶν, ἢ Ὄσσαν ἀκούσῃς Ἐκ Διὸς, ἥτε μάλιστα φέρει κλέος ἀνθρώποισι; and Odyss. xxiv, 412. Ὄσσα δ’ ἄρ’ ἄγγελος ὦκα κατὰ πτόλιν ᾤχετο πάντη, Μνηστήρων στυγερὸν θάνατον καὶ κῆρ’ ἐνέπουσα. The word κλῃδὼν is used in the same meaning by Sophokles, Philoktet. 255 (see Andokides de Mysteriis, c. 22, p. 64): and Herodotus in the passage now before us considers the two as identical,—compare also Herodot. v, 72: both words are used also to signify an omen conveyed by some undesigned human word or speech, which in that particular case is considered as determined by the special intervention of the gods for the information of some person who hears it: see Homer, Odyss. xx, 100: compare also Aristophan. Aves, 719; Sophoklês, Œdip. Tyr. 43-472; Xenophon, Symposion, c. 14, s. 48.