[633] The proverbial expression of Βοιωτίαν ὗν, “the Bœotian sow,” was ancient even in the town of Pindar (Olymp. vi, 90, with the Scholia and Boeckh’s note): compare also Ephorus, Fragment 67, ed. Marx: Dikæarchus, Βίος Ἑλλάδος, p. 143, ed. Fuhr; Plato, Legg. i, p. 636; and Symposion, p. 182, “pingues Thebani et valentes,” Cicero de Fato, iv, 7.

Xenophon (Memorab. iii, 5, 2, 15; iii, 12, 5: compare Xenoph. de Athen. Republ. i, 13) maintains the natural bodily capacity of Athenians to be equal to that of Bœotians, but deplores the want of σωμασκία, or bodily training.

[634] See the notes of Dr. Arnold and Poppo, ad Thucyd. iv, 96.

[635] Compare Thucyd. v, 68; vi, 67.

[636] Thucyd. iv, 96. Τὸ δὲ δεξιὸν, ᾗ οἱ Θηβαῖοι ἦσαν, ἐκράτει τε τῶν Ἀθηναίων, καὶ ὠσάμενοι κατὰ βραχὺ τὸ πρῶτον ἐπηκολούθουν.

The word ὠσάμενοι (compare iv, 35; vi, 70), exactly expresses the forward pushing of the mass of hoplites with shield and spear.

[637] Thucyd. iv, 96; Athenæus, v, p. 215. Diodorus (xii, 70) represents that the battle began with a combat of cavalry, in which the Athenians had the advantage. This is quite inconsistent with the narrative of Thucydidês.

[638] Diodorus (xii, 70) dwells upon this circumstance.

[639] Pyrilampês is spoken of as having been wounded and taken prisoner in the retreat by the Thebans (Plutarch, De Genio Socratis, c. 11, p. 581). See also Thucyd. v, 35, where allusion is made to some prisoners.

[640] See the two difficult chapters, iv, 98, 99, in Thucydidês.