[721] See the fragment of Hyperides in Mr. Babington’s edition, pp. 37, 38 (a fragment already cited in a preceding note), insisting upon the prodigious mischief which Demosthenes had done by his decree for arresting (σύλληψις) Harpalus.

[722] In the Life of Demosthenes apud Photium (Cod. 265), the service alleged to have been rendered by him to Harpalus, and for which he was charged with having received 1000 Darics, is put as I have stated it in the text—Demosthenes first spoke publicly against receiving Harpalus, but presently Δαρεικοὺς χιλίους (ὥς φασι) λαβὼν πρὸς τοὺς ὑπὲρ αὐτοῦ λέγοντας μετετάξατο (then follow the particular acts whereby this alleged change of sentiment was manifested, which particular acts are described as follows)—καὶ βουλομένων τῶν Ἀθηναίων Ἀντιπάτρῳ προδοῦναι τὸν ἄνθρωπον ἀντεῖπεν, τά τε Ἁρπάλεια χρήματα εἰς ἀκρόπολιν ἔγραψεν ἀποθέσθαι, μηδὲ τῷ δήμῳ τὸν ἀριθμὸν αὐτῶν ἀποσημηνάμενος.

That Demosthenes should first oppose the reception of Harpalus—and then afterwards oppose the surrender of Harpalus to Antipater’s requisition—is here represented as a change of politics requiring the hypothesis of a bribe to explain it. But it is in reality no change at all. The two proceedings are perfectly consistent with each other, and both of them defensible.

[723] Fragm. Hyperides, p. 7, ed. Babington—ἐν τῷ δήμῳ ἑπτακόσια φήσας εἶναι τάλαντα, νῦν τὰ ἡμίση ἀναφέρεις;

In p. 26 of the same Fragments, we find Hyperides reproaching Demosthenes for not having kept effective custody over the person of Harpalus; for not having proposed any decree providing a special custody; for not having made known beforehand, or prosecuted afterwards, the negligence of the ordinary jailers. This is to make Demosthenes responsible for the performance of all the administrative duties of the city; for the good conduct of the treasurers and the jailers.

We must recollect that Hyperides had been the loudest advocate of Harpalus, and had done all he could to induce the Athenians to adopt the cause of that exile against Alexander. One of the charges (already cited from his speech) against Demosthenes, is, that Demosthenes prevented this from being accomplished. Yet here is another charge from the same speaker, to the effect that Demosthenes did not keep Harpalus under effective custody for the sword of the Macedonian executioner!

The line of accusation taken by Hyperides is full of shameful inconsistencies.

[724] In the Life of Demosthenes (Plutarch, Vit. X Oratt. p. 846), the charge of corruption against him is made to rest chiefly on the fact, that he did not make this communication to the people—καὶ διὰ τοῦτο μήτε τὸν ἀριθμὸν τῶν ἀνακομισθέντων μεμηνυκὼς μήτε τῶν φυλασσόντων ἀμελείαν, etc. The biography apud Photium seems to state it as if Demosthenes did not communicate the amount, at the time when he proposed the decree of sequestration. This last statement we are enabled to contradict, from the testimony of Hyperides.

[725] Hyperid. Fragm. p. 18, ed. Babington. τὰς γὰρ ἀποφάσεις πάσας τὰς ὑπὲρ τῶν χρημάτων Ἁρπάλου, πάσας ὁμοίως ἡ βουλὴ πεποίηται, καὶ τὰς αὐτὰς κατὰ πάντων· καὶ οὐδεμιᾷ προσγέγραφε, δι᾽ ὅτι ἕκαστον ἀποφαίνει· ἀλλ᾽ ἐπικεφάλαιον γράψασα, ὁπόσον ἕκαστος εἴληφε χρυσίον, τοῦτ᾽ οὖν ὀφειλέτω....

[726] Hyperid. Frag. p. 20, ed. Babingt. ἐγὼ δ᾽ ὅτι μὲν ἔλαβες τὸ χρυσίον, ἱκανὸν οἶμαι εἶναι σημεῖον τοῖς δικασταῖς, τὸ τὴν βουλὴν σοῦ καταγνῶναι (see Deinarchus adv. Demosth. s. 46, and the beginning of the second Demosthenic epistle).