But let us even concede — what has been just shown to be impossible — that through temperance we become aware of what we do know and what we do not know. Even upon this hypothesis, it will be of little service to us. We have been too hasty in conceding that it would be a great benefit if each of us did only what he knew, committing to others to do only what they knew. I have an awkward suspicion (continues Sokrates) that after all, this would be no great benefit.[23] It is true that upon this hypothesis, all operations in society would be conducted scientifically and skilfully. We should have none but competent pilots, physicians, generals, &c., acting for us, each of them doing the work for which he was fit. The supervision exercised by temperance (in the sense above defined) would guard us against all pretenders. Let us even admit that as to prediction of the future, we should have none but competent and genuine prophets to advise us; charlatans being kept aloof by this same supervision. We should thus have every thing done scientifically and in a workmanlike manner. But should we for that reason do well and be happy? Can that be made out, Kritias?[24]
[23] Plato, Charm. 172-173.
[24] Plato, Charm. 173 C-D. κατεσκευασμένον δὴ οὕτω τὸ ἀνθρώπινον γένος ὅτι μὲν ἐπιστημόνως ἂν πράττοι καὶ ζῷη, ἔπομαι — ὅτι δ’ ἐπιστημόνως ἂν πράτοντες εὖ ἂν πράττοιμεν καὶ εὐδαιμονοῖμεν, τοῦτο δὲ οὔπω δυνάμεθα μαθεῖν, ὦ φίλε Κριτία.
Which of the varieties of knowledge contributes most to well-doing or happiness? That by which we know good and evil.
Krit. — You will hardly find the end of well-doing anywhere else, if you deny that it follows on doing scientifically or according to knowledge.[25] Sokr. — But according to knowledge, of what? Of leather-cutting, brazen work, wool, wood, &c.? Krit. — No, none of these. Sokr. — Well then, you see, we do not follow out consistently your doctrine — That the happy man is he who lives scientifically, or according to knowledge. For all these men live according to knowledge, and still you do not admit them to be happy. Your definition of happiness applies only to some portion of those who live according to knowledge, but not to all. How are we to distinguish which of them? Suppose a man to know every thing past, present, and future; which among the fractions of such omniscience would contribute most to make him happy? Would they all contribute equally? Krit. — By no means. Sokr. — Which of them then would contribute most? Would it be that by which he knew the art of gaming? Krit. — Certainly not. Sokr. — Or that by which he knew the art of computing? Krit. — No. Sokr. — Or that by which he knew the conditions of health? Krit. — That will suit better. Sokr. — But which of them most of all? Krit. — That by which he knew good and evil.[26]
[25] Plato, Charm. 173 D. Ἀλλὰ μέντοι, ἦ δ’ ὅς, οὐ ῥᾳδίως εὑρήσεις ἄλλο τι τέλος τοῦ εὖ πράττειν ἐὰν τὸ ἐπιστημόνως ἀτιμάσης.
[26] Plato, Charm. 174.
Without the science of good and evil, the other special science will be of little or of no service. Temperance is not the science of good and evil, and is of little service.
Sokr. — Here then, you have been long dragging me round in a circle, keeping back the fact, that well-doing and happiness does not arise from living according to science generally, not of all other matters taken together — but from living according to the science of this one single matter, good and evil. If you exclude this last, and leave only the other sciences, each of these others will work as before: the medical man will heal, the weaver will prepare clothes, the pilot will navigate his vessel, the general will conduct his army — each of them scientifically. Nevertheless, that each of these things shall conduce to our well-being and profit, will be an impossibility, if the science of good and evil be wanting.[27] Now this science of good and evil, the special purpose of which is to benefit us,[28] is altogether different from temperance; which you have defined as the science of cognition and non-cognition, and which appears not to benefit us at all. Krit. — Surely it does benefit us: for it presides over and regulates all the other sciences, and of course regulates this very science, of good and evil, among the rest. Sokr. — In what way can it benefit us? It does not procure for us any special service, such as good health: that is the province of medicine: in like manner, each separate result arises from its own producing art. To confer benefit is, as we have just laid down, the special province of the science of good and evil.[29] Temperance, as the science of cognition and non-cognition, cannot work any benefit at all.
[27] Plato, Charm. 174 C-D. ἐπεὶ εἰ θέλεις ἐξελεῖν ταύτην τὴν ἐπιστήμην (of good and evil) ἐκ τῶν ἄλλων ἐπιστημῶν, ἧττόν τι ἡ μὲν ἰατρικὴ ὑγιαίνειν ποιήσει, ἡ δὲ σκυτικὴ ὑποδεδέσθαι, ἡ δὲ ὑφαντικὴ ἡμφιέσθαι, ἡ δὲ κυβερνητικὴ κωλύσει ἐν τῇ θαλάττῃ ἀποθνήσκειν καὶ ἡ στρατηγικὴ ἐν πολέμῳ; Οὐδὲν ἧττον, ἔφη. Ἀλλὰ τὸ εὖ τε τούτων ἕκαστα γίγνεσθαι καὶ ὠφελίμως ἀπολελοιπὸς ἡμᾶς ἔσται ταύτης ἀπούσης.