If the reader will compare this with the doctrine delivered in the Platonic Timæus — that the inferior animals spring from degenerate men — he will perceive the entire variance between the two (Timæus, pp. 91-92).

Prometheus gave to mankind skill for the supply of individual wants, but could not give them the social art. Mankind are on the point of perishing, when Zeus sends to them the dispositions essential for society.

Still however, mankind did not possess the political or social art; which Zeus kept in his own custody, where Prometheus could not reach it. Accordingly, though mankind could provide for themselves as individuals, yet when they attempted to form themselves into communities, they wronged each other so much, from being destitute of the political or social art, that they were presently forced again into dispersion.[30] The art of war, too, being a part of the political art, which mankind did not possess — they could not get up a common defence against hostile animals: so that the human race would have been presently destroyed, had not Zeus interposed to avert such a consummation. He sent Hermês to mankind, bearing with him Justice and the sense of Shame (or Moderation), as the bonds and ornaments of civic society, coupling men in friendship.[31] Hermês asked Zeus — Upon what principle shall I distribute these gifts among mankind? Shall I distribute them in the same way as artistic skill is distributed, only to a small number — a few accomplished physicians, navigators, &c., being adequate to supply the wants of the entire community? Or are they to be apportioned in a certain dose to every man? Undoubtedly, to every man (was the command of Zeus). All without exception must be partakers in them. If they are confined exclusively to a few, like artistic or professional skill, no community can exist.[32] Ordain, by my authority, that every man, who cannot take a share of his own in justice and the sense of shame, shall be slain, as a nuisance to the community.

[30] Plato, Protag. p. 322 B. ἐζήτουν δὴ ἀθροίζεσθαι καὶ σώζεσθαι κτίζοντες πόλεις· ὅτ’ οὖν ἀθροισθεῖεν, ἠδίκουν ἀλλήλους, ἅτε οὐκ ἔχοντες τὴν πολιτικὴν τέχνην, ὥστε πάλιν σκεδαννύμενοι διεφθείροντο.

Compare Plato, Republic, i. p. 351 C, p. 352 B, where Sokrates sets forth a similar argument.

[31] Plato, Protagor. p. 322 C. Ἑρμῆν πέμπει ἄγοντα εἰς ἀνθρώπους αἰδῶ τε καὶ δίκην, ἵν’ εἶεν πόλεων κόσμοι τε καὶ δεσμοὶ φιλίας συναγωγοί.

[32] Plato, Protag. p. 322 C-D. εἶς ἔχων ἰατρικὴν πολλοῖς ἱκανὸς ἰδιώταις, καὶ οἱ ἄλλοι δημιουργοί. καὶ δίκην δὴ καὶ αἰδῶ οὕτω θῶ ἐν τοῖς ἀνθρώποις, ἢ ἐπὶ πάντας νείμω; Ἐπὶ πάντας, ἔφη ὁ Ζεύς, καὶ πάντες μετεχόντων· οὐ γὰρ ἂν γένοιντο πόλεις, εἰ ὀλίγοι αὐτῶν μετέχοιεν ὥσπερ ἄλλων τεχνῶν. καὶ νόμον γε θὲς παρ’ ἐμοῦ, τὸν μὴ δυνάμενον αἰδοοῦς καὶ δίκης μετέχειν, κτείνειν ὡς νόσον πόλεως.

We see by p. 323 A that σωφροσύνη is employed as substitute or equivalent for αἰδώς: yet still αἰδὼς is the proper word to express Plato’s meaning, as it denotes a distinct and positive regard to the feelings of others — a feeling of pain in each man’s mind, when he discovers or believes that he is disapproved by his comrades. Hom. Il. O. 561 — αἰδῶ θέσθ’ ἐνὶ θυμῷ Ἀλλήλους τ’ αἰδεῖσθε κατὰ κρατερὰς ὑσμίνας.

Protagoras follows up his mythe by a discourse. Justice and the sense of shame are not professional attributes, but are possessed by all citizens and taught by all to all.

This fable will show you, therefore, Sokrates (continues Protagoras), that the Athenians have good reason for making the distinction to which you advert. When they are discussing matters of special art, they will hear only the few to whom such matters are known. But when they are taking counsel about social or political virtue, which consists altogether in justice and moderation, they naturally hear every one; since every one is presumed, as a condition of the existence of the commonwealth, to be a partaker therein.[33] Moreover, even though they know a man not to have these virtues in reality, they treat him as insane if he does not proclaim himself to have them, and make profession of virtue: whereas, in the case of the special arts, if a man makes proclamation of his own skill as a physician or musician, they censure or ridicule him.[34]