After finishing his proof that the soul is immortal, Sokrates enters into a description, what will become of it after the death of the body. He describes a Νεκυία.

Having completed his demonstration of the immortality of the soul, Sokrates proceeds to give a sketch of the condition and treatment which it experiences after death. The Νεκυία here following is analogous, in general doctrinal scope, to those others which we read in the Republic and in the Gorgias: but all of them are different in particular incidents, illustrative circumstances, and scenery. The sentiment of belief in Plato’s mind attaches itself to general doctrines, which appear to him to possess an evidence independent of particulars. When he applies these doctrines to particulars, he makes little distinction between such as are true, or problematical, or fictitious: he varies his mythes at pleasure, provided that they serve the purpose of illustrating his general view. The mythe which we read in the Phædon includes a description of the Earth which to us appears altogether imaginative and poetical: yet it is hardly more so than several other current theories, proposed by various philosophers antecedent and contemporary, respecting Earth and Sea. Aristotle criticises the views expressed in the Phædon, as he criticises those of Demokritus and Empedokles.[88] Each soul of a deceased person is conducted by his Genius to the proper place, and there receives sentence of condemnation to suffering, greater or less according to his conduct in life, in the deep chasm called Tartarus, and in the rivers of mud and fire, Styx, Kokytus, Pyriphlegethon.[89] To those who have passed their lives in learning, and who have detached themselves as much as they possibly could from all pleasures and all pursuits connected with the body — in order to pursue wisdom and virtue — a full reward is given. They are emancipated from the obligation of entering another body, and are allowed to live ever afterwards disembodied in the pure regions of Ideas.[90]

[88] Plato, Phædon, pp. 107-111. Olympiodorus pronounces the mythe to be a good imitation of the truth, Republ. x. 620 seq.; Gorgias, p. 520; Aristotle, Meteorol. ii. pp. 355-356. Compare also 356, b. 10, 357, a. 25, where he states and canvasses the doctrines of Demokritus and Empedokles; also 352, a. 35, about the ἀρχαῖοι θεόλογοι. He is rather more severe upon these others than upon Plato. He too considers, like Plato, that the amount of evidence which you ought to require for your belief depends upon the nature of the subject; and that there are various subjects on which you ought to believe on slighter evidence: see Metaphysic. A. 995, a. 2-16: Ethic. Nikom. i. 1, 1094, b. 12-14.

[89] Plato, Phædon, pp. 111-112. Compare Eusebius, Præp. Ev. xiii. 13, and Arnobius adv. Gentes, ii. 14. Arnobius blames Plato for inconsistency in saying that the soul is immortal in its own nature, and yet that it suffers pain after death — “Rem inenodabilem suscipit (Plato) ut cum animas dicat immortales, perpetuas, et ex corporali soliditate privatas, puniri eas dicat tamen et doloris afficiat sensu. Quis autem hominum non videt quod sit immortale, quod simplex, nullum posse dolorem admittere; quod autem sentiat dolorem, immortalitatem habere non posse?”

[90] Plato, Phædon, p. 114 C-E.

τοῦτων δὲ αὐτῶν οἱ φιλοσοφίᾳ ἱκανῶς καθηράμενοι ἄνευ τε σωμάτων ζῶσι τὸ παράπαν εἰς τὸν ἔπειτα χρόνον, &c.

Sokrates expects that his soul is going to the islands of the blest. Reply to Kriton about burying his body.

Such, or something like it, Sokrates confidently expects will be the fate awaiting himself.[91] When asked by Kriton, among other questions, how he desired to be buried, he replies with a smile — “You may bury me as you choose, if you can only catch me. But you will not understand me when I tell you, that I, Sokrates, who am now speaking, shall not remain with you after having drunk the poison, but shall depart to some of the enjoyments of the blest. You must not talk about burying or burning Sokrates, as if I were suffering some terrible operation. Such language is inauspicious and depressing to our minds. Keep up your courage, and talk only of burying the body of Sokrates: conduct the burial as you think best and most decent.”[92]

[91] Plato, Phædon, p. 115 A.

[92] Plato, Phædon, p. 115 D. ὡς ἐπειδὰν πίω τὸ φάρμακον οὐκέτι ὑμῖν παραμενῶ, ἀλλ’ οἰχήσομαι ἀπιὼν εἰς μακάρων δή τινας εὐδαιμονίας.