This is a remarkable declaration of Plato, condemning the tragic representations at Athens. Compare Gorgias, p. 501; Republic, x. p. 605; also about the effect on the spectators, Ion, p. 535 E.

The idea of εὐφημία is more negative than positive; it is often shown by silence. The δυσφήμιαι (Soph. Phil. 10), or βλασφημία, as Plato calls it, are the positive act or ill-omened manifestation. Plato, Phædon, p. 117: ἐν εὐφημίᾳ χρὴ τελευτᾷν.

Boys and girls to learn letters and the lyre, from ten to thirteen years of age. Masters will teach the laws and homilies of the lawgiver, and licensed extracts from the poets.

At ten years old, the boys and girls (who have hitherto been exercised in recitation, singing, dancing, &c.) are to learn their letters, or reading and writing. They will continue this process until thirteen years old. They will learn the use of the lyre, for three years. The same period and duration is fixed for all of them, not depending at all upon the judgment or preference of the parents.[242] It is sufficient if they learn to read and and write tolerably, without aiming to do it either quickly or very well. The boys will be marched to school at daybreak every morning, under the care of a tutor, who is chosen by the magistrate for the purpose of keeping them under constant supervision and discipline.[243] The masters for teaching will be special persons paid for the duty, usually foreigners.[244] They will be allowed to teach nothing except the laws and homilies of the lawgiver, together with any selections from existing poets which may be in full harmony with these.[245] Plato here proclaims how highly he is himself delighted with his own string of homilies: which are not merely exhortations useful to be heard, but also have the charm of poetry, and have been aided by inspirations from the Gods.[246] As for the poets themselves, whether serious or comic, whose works were commonly employed in teaching, being committed wholly or partially to memory — Plato repudiates them as embodying a large proportion of mischievous doctrine which his pupils ought never to hear. Much reading, or much learning, he discountenances as dangerous to youths.[247]

[242] Plato, Legg. vii. p. 810 A.

[243] Plato, Legg. vii. pp. 808 C, 809 B.

[244] Plato, Legg. vii. pp. 804 D, 813 E.

[245] Plato, Legg. vii. p. 811 E. Any new poet who wishes to exhibit must submit his compositions to the Censors. P. 817 C-D.

[246] Plato, Legg. vii. p. 811 C-D. οὐκ ἄνευ τινὸς ἐπιπνοίας θεῶν … μάλα ἡσθῆναι. Stallbaum in his note (p. 337) treats this as said in jest (faceté dicit). To me it seems sober earnest, and quite in character with the didactic solemnity of the whole treatise. Plato himself would have been astonished (I think) at the note of his commentator.

[247] Plato, Legg. vii. pp. 810-811. κίνδυνόν φημι εἶναι φέρουσαν τοῖς παισὶ τὴν πολυμαθίαν (811 B). Compare p. 819 A.