[306] Plato, Legg. ix. p. 862 C-D.

[307] K. F. Hermann, in his valuable Dissertation, De Vestigiis Institutorum Veterum, imprimis Atticorum, per Platonis de Legibus libros indagandis, Marburg, 1836, p. 55, says:— “Philosophi [Platonis] manum novatricem in iis tantum agnosco, quæ de exsilii tempore pro diversis criminum fontibus diverso argutatur; qui quum omnino omnium, nisi fallor, primus in hoc ipso Legum Opere veterem usuque receptam criminum divisionem in voluntaria et invita reprehenderit, eaque secundum tres animi partes trifariam distribuerit, ita hic quoque mediam inter imprudentiam et dolum malum iracundiam inseruit, quâ quis motus cædem vel extemplo committeret vel etiam posterius animum suum sanguine explêret.”

I do not conceive Plato’s reasoning exactly in the same way as Hermann. Plato denies only the reality of ἑκούσια ἀδικήματα: he considers all ἀδικήματα as essentially ἀκούσια. But he does not deny ἑκούσια ἀδικήματα (which is the large genus comprehending ἀδικήματα as one species): he recognises both ἁμαρτήματα ἑκούσια and ἁμαρτήματα ἀκούσια. And he considers the ἁμαρτήματα arising from θυμὸς to be midway between the two. But he also recognises ἁμαρτήματα as springing from the three different sources in the human mind. The two positions are not incompatible; though the whole discussion is obscured by the perplexing distinction between ἁμαρτήματα and ἀδικήματα.

The peculiar sense in which Plato uses the words justice and injustice is perplexing throughout this discussion. The words, as he uses them, coincide only in part with the ordinary meaning. They comprehend more in one direction, and less in another.

Plato now proceeds to promulgate laws in respect to homicide, wounds, beating, &c.

Varieties of homicide — modes of dealing with them penally.

Homicide, however involuntary and unintentional, taints the person by whose hands it is committed. He must undergo purification, partly by such expiatory ceremonies as the Exêgêtæ may appoint, partly by a temporary exile from the places habitually frequented by the person slain: who even after death (according to the doctrine of an ancient fable, which Plato here ratifies[308]), if he saw the homicidal agent among his prior haunts, while the occurrence was yet recent, would be himself disturbed, and would communicate tormenting disturbance to the agent. This latter accordingly is commanded to leave the territory for a year, and to refrain from visiting any of the sacred precincts until he has been purified. If he obeys, the relatives of the person slain shall forgive him; and he shall, after his year’s exile, return to his ordinary abode and citizenship. But if he evades obedience, these relatives shall indict him for the act, and he shall incur double penalties. Should the nearest relative, under these circumstances, neglect to indict, he may himself be indicted by any one who chooses, and shall be condemned to an exile of five years.[309]

[308] Plato, Legg. ix. pp. 865 A-D — 866 B.

Compare Antiphon. Accus. Cæd. p. 116, and Lobeck, Aglaophamus, p. 301. The old law of Drako is given in substance in Demosthen. adv. Leptin. p. 505. Ἀπενιαυτισμός, compulsory year of exile. K. F. Hermann, Griechische Privat-Alterthümer, s. 61, not. 23.

[309] Plato, Legg. ix. p. 866.